Примеры употребления "из- за" в русском с переводом "wegen"

<>
Переводы: все207 wegen207
Я опоздал из-за пробок. Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
И все из-за атмосферы. Nämlich wegen der Atmosphäre.
Они рассорились из-за пустяка. Sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten.
Люди погибли из-за рисунков. Menschen starben wegen Karikaturen.
Билл нервничает из-за экзамена. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
- "Нет, школу закрыли из-за тайфуна". - "Nein, die Schule ist wegen des Taifuns geschlossen."
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Это не только из-за денег. Es ist nicht nur wegen des Geldes.
Любовь не умирает из-за этого. Liebt stirbt nicht wegen diese Sache.
а только из-за наших паспортов. Es war nur wegen unserer Pässe.
Из-за дождя мы остаёмся дома. Wegen des Regens blieben wir zuhause.
И много промедлений из-за менеджеров. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager.
Иногда это также из-за сонограммы. Manchmal ist es wegen der Ultraschalluntersuchung.
Поезд задержался из-за несчастного случая. Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
Я не смог прийти из-за дождя. Wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием. Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
Я не прошла из-за одного балла. Ich bin wegen nur einem fehlenden Punkt durchgefallen.
Мы пришли не просто из-за нефти; Wir sind nicht nur wegen dem Öl da;
У меня хриплый голос из-за простуды. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Мы не можем спать из-за шума. Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!