Примеры употребления "заплыв" в русском

<>
Мне нужно было увидеть этот заплыв, Ich musste mir das Schwimmen vorstellen.
Через пару часов я полезу в воду, чтобы совершить заплыв. In ein paar Stunden werde ich da draußen schwimmen.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. Ich wollte dieses Schwimmen auf 5300 Meter Höhe über dem Meeresspiegel durchführen.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. Obwohl dieses Schwimmen vor drei Jahren stattgefunden hat, erinnere ich mich daran, als wäre es gestern gewesen.
Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе. Ich versuchte mir ein Schwimmen über 20 Minuten vorzustellen, einen Kilomter lang über den Nordpol.
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. Ich konnte nicht erwarten zu beweisen, was ich für eine Athletin bin, dass niemand anderes in der Welt diese Strecke schwimmen kann.
И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней. Und jenes Schwimmen dauerte 18 Minuten und 50 Sekunden, aber es fühlte sich an wie 18 Tage.
Я знаю тебя, Льюис, и я знаю, я глубоко уверен, что ты сможешь совершить этот заплыв. Ich kenne dich Lewis, und ich bin felsenfest davon überzeugt, dass du dieses Schwimmen machen kannst.
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы. Sie schwimmt jede Straße runter, bis sie schließlich die Plattform erreicht.
Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве - это не просто высота. Eine weitere Herausforderung während dieses Schwimmens ist nicht nur die Höhe.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. In den zwei Jahren vor meinem Schwimmen schmolzen 23 Prozent der Fläche des arktischen Meereises einfach weg.
В прошлом году, когда я был здесь, я рассказывал вам о заплыве, что я совершил на Северном Полюсе. Letztes Jahr, als ich hier war, sprach ich über mein Schwimmen am Nordpol.
Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно. Wir wollen, dass Du in zwei Tagen diesen Berg hinauf gehst, und anstatt schnell zu schwimmen, so langsam wie möglich zu schwimmen.
а что если что-то вдруг не заладится во время этого заплыва, насколько долго мое замерзшее тело будет тонуть эти четыре с половиной километра погружаясь на дно океана? Falls etwas schief gehen sollte während dieses Schwimmens, wie lange wird es für meinen gefrorenen Körper dauern diese 4,5 km bis zum Grund des Ozeans zu sinken?
В этом я закончила свой заплыв. Ich beendete sie so.
Нет, это будет мой последний заплыв. Nein, das ist der letzte Schwimmgang.
Знаете, заплыв на Северном полюсе - это штука непростая. Gut, den Nordpol zu durchschwimmen ist keine alltägliche Angelegenheit.
Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв. Und ich gab dem mit Zwischenstop nach.
На четвертый день мы решили сделать 5-минутный тестовый заплыв. Am vierten Tag entschieden wir dann einfach ein kurzes fünfminütiges Testschwimmen zu machen.
Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток. Ich begann diese Schwimmstrecke also in einem Badeanzug, wie immer, und, ohne Witz, der hier;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!