Примеры употребления "завтракают" в русском

<>
Переводы: все17 frühstücken15 sich frühstücken2
В большинстве семей все завтракают по отдельности. Und - in den meisten Familien frühstückt jeder für sich allein.
В Чешской республике только 23% семей школьников завтракают вместе. In Tschechien frühstücken aber nur 23 Prozent der Familien der Schüler.
Худшим открытием стало то, что в каждой десятой семье люди вообще не завтракают. Am schlimmsten war die Feststellung, das in jeder zehnten Familie überhaupt nicht gefrühstückt wird.
Я сегодня не буду завтракать. Ich frühstücke heute nicht.
Во сколько мы должны завтракать? Um wie viel Uhr sollen wir frühstücken?
Я не завтракаю, не обедаю. Ich habe kein Frühstück, kein Mittagessen.
Вообще-то, я ещё не завтракал. Ich hatte noch kein Frühstück, um ehrlich zu sein.
В субботу мы будем завтракать вместе. Am Sonnabend werden wir gemeinsam frühstücken.
В каком часу мы должны завтракать? Um wie viel Uhr sollen wir frühstücken?
В котором часу ты будешь завтракать? Um wie viel Uhr möchtest du frühstücken?
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. Und jeden Morgen haben sie zusammen mit ihrer Großmutter gefrühstückt.
Жду того дня, когда мы будем завтракать вместе. Ich warte auf den Tag, an dem wir gemeinsam frühstücken werden.
Сегодня я ещё не завтракал, но ужин был великолепен. Ich habe heute noch nicht gefrühstückt, aber das Abendessen war ausgezeichnet.
Сначала вы, конечно же, завтракаете, а потом заполняете скорлупу глиной, красите её и прикрепляете на стену, Natürlich muss man zuerst frühstücken und dann füllt man die Eierschalen mit Spachtelmasse, bemalt sie und nagelt sie fest.
Я скажу тебе мое имя только после того, как ты мне пообещаешь, что мы каждое утро будем завтракать вместе. Meinen Namen sage ich dir erst dann, wenn du mir versprichst, dass wir jeden Morgen gemeinsam frühstücken werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!