Примеры употребления "дедушка" в русском

<>
Мой дедушка родом из Осаки. Mein Großvater kommt aus Ōsaka.
Мой дедушка умер три года назад. Mein Opa ist vor drei Jahren gestorben.
Мой дедушка любит вспоминать свою юность. Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Дедушка, а расскажи мне тоже о решении проблемы. Opa, bitte verrate mir deine Lösung.
Мой дедушка любит вспоминать свою молодость. Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
"Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей". "Ach, Opa, es sind leider keine gutaussehenden jungen Männer da."
Это мой дедушка, ему здесь 120 лет. Das hier ist mein Großvater, er wurde 120 Jahre alt.
Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё. Meine Mama war da, und mein Bruder, und mein Opa war auch da - er hatte eine kleine britische Flagge - - na ja, und das war's auch schon.
Мой дедушка любит вспоминать свои молодые годы. Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit.
Когда умер мой дедушка Генжи, мне было всего пять лет, но я взяла свою маму за руку и сказала, "Не беспокойся, он вернется младенцем." Als mein Opa Genji starb, war ich gerade fünf Jahre alt, aber ich nahm meine Mutter an die Hand und sagte ihr, "Gräm dich nicht, er kommt als Baby wieder."
Так что этот дедушка при рождении стал рабом. Das heisst, der Grossvater wurde als Baby in die Sklaverei hinein geboren.
Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме. In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis.
Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона. Mein Großvater war während der Prohibition im Gefängnis.
Детям бросалось в глаза, что дедушка иногда ковыряется в носу. Den Kindern fiel auf, dass der Großvater manchmal in der Nase bohrte.
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Dann starb im Februar 2008 mein Großvater.
Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов. Charles Lullin, der Großvater, sah hunderte verschiedener Gestalten, viele verschiedene Landschaften.
Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет. Das ist ein Brief, den mein Grossvater meiner Mutter geschickt hat, als sie 5 Jahre alt war.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы. Als ich ein kleines Mädchen war, gab mein Großvater mir seine kleine silberne Taschenuhr.
Дедушка рассказывает внучке о штормах и бурях, о далеких странах и диковинных обитателях морских глубин. Der Großvater erzählt dem Enkeltöchterchen von Stürmen und Unwettern, von fernen Ländern und den seltsamen Bewohnern der Meerestiefen.
И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик. Und dieser Mann, er ist jeder Mann - Ihr Großvater, Ihre Onkel, Ihr Vater, Ihr Sohn, Ihr Nachbar, Ihr Lehrer, Ihr Schüler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!