Примеры употребления "вирус" в русском с переводом "virus"

<>
вирус это натуральная система, верно? ein Virus ist ein natürliches System, richtig?
Затем последовал респираторный синтициальный вирус. Dann nahmen wir den Respiratory-Synctial-Virus.
Итак, мы клонируем целый вирус. Wir klonen das gesamte Virus.
Мы разработали вирус, который подбирает нанотрубки. Wir haben einen Virus so manipuliert, dass er Kohlenstoff-Nanoröhren aufnimmt.
Это маленький вирус, который убивает бактерии. Es ist ein kleiner Virus der Bakterien tötet.
Но вирус национализма выжил и преумножился. Aber das Virus des Nationalismus hat überlebt und sich vermehrt.
Итак, мы хотим уничтожить этот вирус полностью. Also versuchen wir dieses Virus komplett auszulöschen.
Вирус - это цепочка нуклеиновой кислоты со собственным характером. Ein Virus ist eine Nukleinsäurekette mit einer Gesinnung.
И последний пример, угадайте, что делает вирус Walker. Und das letzte Beispiel, raten Sie einmal, was der Walker-Virus tut.
Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров. Es ist der erste Virus, den wir für PCs gefunden haben.
Это бессмысленно - разве что, может, там есть вирус?" Völlig sinnlos - außer wenn da vielleicht ein Virus dahinter steckt.
Это люди, которые написали первый вирус для ПК. Dies sind die Männer, die den ersten PC-Virus geschrieben haben.
Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС. Aber nun hat der nationalistische Virus die EU selbst erfasst.
У этих людей на самом деле есть данный вирус. Diese Leute haben dieses Virus wirklich.
"У меня тоже вирус, и мне было стыдно вам рассказывать". "Ich lebe auch mit dem Virus und ich habe mich geschämt."
СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983. AIDS wurde 1981 entdeckt, das Virus 1983.
И свиная болезнь, свиной вирус и человеческий оба могут размножаться. Und eine Schweinekrankheit, ein Schweinevirus, und ein menschlicher Virus kann sich unter beiden ausbreiten.
Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус. Und was die Antikörper nutzen ist ein Griff, um im Grunde das Virus zu greifen und auszuschalten.
Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными". Das Virus ist an die Hühner nicht so gut angepasst, und einige Virenstämme ,,spielen verrückt".
Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус. Wenn Sie bei Block 9 angekommen sind, sehen Sie den Respiratory-Synctial-Virus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!