Примеры употребления "велосипеде" в русском

<>
Он ездит в школу на велосипеде. Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
Я с удовольствием езжу на велосипеде. Ich fahre gern Rad.
Я езжу на работу на велосипеде. Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
Ты не умеешь кататься на велосипеде? Du kannst nicht Rad fahren?
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Как далеко на велосипеде до тебя? Wie weit ist es mit dem Rad zu deinem Haus?
Она не умеет ездить на велосипеде. Sie kann nicht Fahrrad fahren.
Том часто ездит в школу на велосипеде. Tom fährt oft mit dem Rad zur Schule.
Том ездит в школу на велосипеде. Tom fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
Мой отец ездит на работу на велосипеде. Mein Vater fährt mit dem Rad zur Arbeit.
Уже треть жителей едет на работу на велосипеде. Ein drittel der Leute pendeln mit dem Fahrrad.
Они охотно путешествуют пешком или ездят на велосипеде Sie wandern gern oder fahren Rad
Они постоянно ездят, кто на велосипеде, кто на машине. Sie seien beständig fahrend unterwegs, sei es auf dem Fahrrad oder mit dem Auto.
Я лучше пойду пешком, а не поеду на велосипеде. Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren.
Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде. In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
Когда я еду на велосипеде, я чувствую свою связь с глубочайшей красотой Израиля, Und wenn ich auf meinem Rad sitze, fühle ich, dass ich mich mit der profunden Schönheit Israels verbinde.
А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс. Das ist ein New Yorker Fahrrad-Kurier wie er die Tour de France trifft.
В действительности, это лучше, чем колесо, потому что когда вы попытаетесь прокатиться на велосипеде по пляжу, вы отметите, что это очень тяжело. In Wirklichkeit ist es sogar besser als ein Rad, denn wenn man versucht, mit dem Rad auf dem Strand zu fahren, merkt man, dass das sehr schwierig ist.
Я свистел, когда был один, свистел в классе, свистел, когда ездил на велосипеде, - свистел повсюду. Ich hab vor mich hin und im Klassenzimmer gepfiffen, Ich habe auf meinem Fahrrad gepfiffen und überhaupt überall.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька. Ich bin vermutlich die einzige Person, die Sie jemals treffen werden, die auf dem Fahrrad die Sahara durchquerte, ohne Sonnencreme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!