Примеры употребления "важный" в русском с переводом "wichtig"

<>
И он задал важный вопрос. Und er stellte eine sehr wichtige Frage.
И задали нам важный вопрос. Also haben sie uns eine wichtige Frage gestellt.
Нам кажется, это важный сигнал. Wir halten das für eine wichtige Geste.
Это самый важный атрибут политики. Er ist das wichtigste Attribut der Politik.
Здесь работает важный закон политики: Hier wirkt ein wichtiges Gesetz der Politik:
Нужно добавить один важный пункт: Ein wichtiger Punkt sollte noch hinzugefügt werden:
Но тут скрыт один важный вывод. Aber ich habe eine sehr wichtige Botschaft für Sie:
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. Selbstverständlich wurden wichtige Fortschritte erzielt.
Солнце - наш самый важный источник энергии. Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.
Да, вода - это очень важный аспект. Also, Wasser ist ein wichtiger Aspekt.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций. Auch nonverbale Signale sind eine wichtige Komponente menschlicher Kommunikation.
И это самый важный аспект нашей истории, Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte.
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. Die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds.
Сандармох - самый важный и лучший российский мемориал. Sandarmokh ist die wichtigste und am besten ausgebaute russische Gedenkstätte.
Здравоохранение - это важный актив для любого народа. Das öffentliche Gesundheitswesen ist für jedes Land ein wichtiger Aktivposten.
я забыла добавить самый важный компонент лекарства. Ich hatte vergessen die wichtigste Zutat meiner Medizin mit rein zu mischen.
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем. Das ist eine sehr wichtige Grafik der Evolution unseres Energiesystems.
Мы учим английский, ныне это важный предмет. Wir lernen Englisch, das ist heutzutage ein wichtiges Fach.
Культура - очень важный инструмент для сближения людей. Kultur ist eine sehr wichtige Art, Menschen zu verbinden.
У меня к вам очень важный вопрос. Ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!