Примеры употребления "без" в русском

<>
Китообразные выбрали мир без границ. Und Wale eroberten eine Welt ohne Grenzen.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. So, ohne weitere Unterbrechungen, los geht's.
Может, ты справишься без психотерапии? Wirst du es ohne Psychotherapie schaffen?
Потому что иначе они остались бы без работы. Denn ansonsten wären sie ihren Job los.
Без вдохновения ничего не произойдет. Ohne Begeisterung ist es nicht zu schaffen.
Пожалуйста, не говорите без разрешения. Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Не обошлось и без приключений. Aber das ging nicht ohne Missgeschicke.
Я пью чай без сахара. Ich trinke Tee ohne Zucker.
Я научился жить без неё. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
ничто не продвигается без нас. Ohne uns bewegt sich gar nichts.
Практически без крупных сложений денег. Es geschah fast vollständig ohne grosses Geld dahinter.
Но мы продолжили без него. Aber wir haben ohne ihn weitergemacht.
Как это возможно без мозга? Wie ist es möglich, das alles ohne Gehirn zu tun?
Он был неустойчивым без хвоста. Ohne seinen Schwanz war dieser Roboter instabil.
День без смеха - потерянный день! Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
Эта стратегия не без рисков. Die Strategie ist nicht ohne Risiken.
Итак, это Мир Без Нефти. Das hier ist "Welt ohne Öl."
Вы можете приготовить без лука? Können Sie es ohne Zwiebeln zubereiten?
Без воздуха мы бы умерли. Ohne Luft stürben wir.
никакого налогообложения без представления сведений. Keine Besteuerung ohne parlamentarische Vertretung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!