Примеры употребления "американской" в русском с переводом "amerikanisch"

<>
Бизнес-модель американской журналистики терпит крах; Das Geschäftsmodell des amerikanischen Journalismus bricht zusammen;
Это - рекламная компания Американской Ассоциации Диабета. Dies ist eine Kampagne der Amerikanischen Gesellschaft für Diabetes.
касающемся кибератак против американской компании Google. Es geht dabei um Cyberattacken, deren Opfer die amerikanische Firma Google sein sollte.
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии: Obama geriet in einen verheerenden Strudel aus den prekärsten Aspekten der amerikanischen Demokratie:
Коррупция также присутствует и в американской политике. Korruption macht sich auch in der amerikanischen Politik bezahlt.
Африканцы не представляют важности для американской политики. Afrikaner spielen in der amerikanischen Politik kaum eine Rolle.
История Европы исключает возможность подражания американской модели. Aufgrund der europäischen Geschichte ist die Nachahmung des amerikanischen Modells ausgeschlossen.
Джон Ф. Кеннеди преуспел в продаже американской мечты. John F. Kennedy war gut, wenn es darum ging, den amerikanischen Traum zu verkaufen.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности. Die Administration hat versucht, der amerikanischen Öffentlichkeit die Kriegskosten zu verheimlichen.
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией; das inländische amerikanische Recht gemäß der Rechte, die die US-Verfassung garantiert;
Подумайте, какое количество данных относится к американской жизни. Bedenken Sie wie viele dieser Daten über den amerikanischen Lebensstil sind.
Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики. Der offenkundigste dieser Sachzwänge rührt vom Zustand der amerikanischen Wirtschaft her.
Но в американской политике, на удивление, наблюдался прогресс. Doch in der amerikanischen Politik gibt es überraschenderweise Fortschritte zu vermelden.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии. Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie.
В 2006 глава Американской Ассоциации ипотечных банкиров заявил - цитирую: 2006 sagte der Vorsitzende der Organisation der amerikanischen Hypothekenbanken und ich zitiere:
Ожесточенные попытки Путина противостоять американской власти также являются близорукими: Seine immer heftigeren Versuche, der amerikanischen Macht etwas entgegenzusetzen sind ebenso kurzsichtig:
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда. Aufgrund der amerikanischen Innenpolitik haben diese Verschiedenheiten immer existiert.
Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики. Wir treten ein in die postirakische Ära der amerikanischen Außenpolitik.
Однако Кальдерон не хочет американской помощи на американских условиях. Allerdings will Calderón keine amerikanische Hilfe zu amerikanischen Bedingungen.
Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики. Es sind Gruppen wie die der hier anwesenden, die die Zukunft der amerikanischen Wirtschaft bilden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!