Примеры употребления "альтернатива" в русском

<>
Однако существует и позитивная альтернатива: Aber es gibt auch eine positive Alternative:
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами. Die dritte Alternative wird von verschiedenen Ökonomen begrüßt.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Natürlich ist die Alternative nicht sicherer.
Я думаю, что есть альтернатива. Ich glaube, dass es eine Alternative gibt.
а есть ли альтернатива режиму МВФ? Gibt es Alternativen zum Regime des IWF?
Существует ли реально масштабируемая низко-углеродная альтернатива? Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива. Im Fall der Universitäten gibt es natürlich eine Alternative.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму. Der Thatcherismus schien die plausibelste Alternative zum staatlichen Sozialismus.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии. Jede dieser Alternativen könnte ernste Folgen für Indien haben.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям. Die Globalisierung wird zunehmend als Alternative zu den strukturellen Schwierigkeiten daheim gesehen.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера. Eine Alternative wäre, die Universitäten wieder auf eine überschaubare Größe schrumpfen zu lassen.
Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами? Gibt es also eine Alternative zur altmodischen Kreditüberwachung durch die Banken?
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам. 4Shbab wurde als Alternative zu bereits existierenden arabischen Musiksendern ins Leben gerufen.
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям? Gibt es eine Alternative dazu, auf den Sicherheitsrat zu warten bzw. auf eigene Faust zu handeln?
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов. Die Alternative ist ein Strategiewechsel und die Verlagerung des Schwerpunktes auf Anreize für Investoren.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты. Eine Alternative bestünde darin, die Arbeitszeit zu verlängern, ohne die Löhne entsprechend zu erhöhen.
Анти-глобальная альтернатива состоит в том, чтобы сделать обе стороны беднее. Die Alternative der Globalisierungsgegner wäre beide Seiten ärmer zu machen.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист. I denke die beste Alternative für Atheist ist einfach Nichttheist.
Остается только одна альтернатива - использовать землю, ранее не использовавшуюся в коммерческих целях. Die verbleibende Alternative lautet, Flächen zu nutzen, die zuvor noch nicht kommerziell genutzt wurden.
Альтернатива есть - необходимо сфокусироваться на том, что технические средства связи могут делать: Die Alternative ist, sich auf das zu konzentrieren, was die Kommunikationstechnologie nicht kann:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!