Примеры употребления "Твиттера" в русском

<>
Это перевернуло наше видение Твиттера. Dies änderte wirklich die Tatsache wie wir Twitter wahrnahmen.
не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера. keine Bücher, keine elektronischen Hilfsmittel, kein Facebook oder Twitter.
Они хотят отправиться во времена, когда не было автомобилей, или твиттера, или "Минуты славы". Sie wollten in die Zeit zurück, bevor es Autos gab oder Twitter oder "Amerika sucht den Superstar".
И вы совсем не обязательно осознаёте, что большая часть Твиттера, на самом деле, находится в бразильском пространстве. Und Sie haben nicht unbedingt den Eindruck, dass Twitter tatsächlich von vielen Brasilianern bevölkert wird.
Она выставила напоказ свои дорогие сумки, одежду и автомобиль в своём микроблоге, который является китайским аналогом "Твиттера". Sie zeigt ihre teuren Handtaschen, Kleider und Auto auf ihrem Microblog, was die chinesische Version von Twitter ist.
И в самом деле, были в этом настолько успешны что две недели эта тема находилась в топе Твиттера. Sie waren sogar so erfolgreich damit, dass es für zwei Wochen ganz oben bei Twitter stand.
И это не только показывает содержание Твиттера с другого ракурса, но ещё и открывает новые способы его использования. Dies sorgt nicht nur für eine neue Ansichtsweise von Twitter, sondern stellt auch neue Anwendungsbeispiele vor.
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки. Myanmars Wende ist vielerlei Hinsicht stiller, ohne die Fanfare von Facebook und Twitter, aber sie ist dennoch nicht weniger real - und verdient dieselbe Unterstützung.
Итак, это поиск по Твиттеру. So, dies hier ist der Twitter-Suchbereich.
Они выпустили поисковик по Твиттеру. Summize konstruierte eine Twitter-Suchmaschine.
Они первыми пользовались твиттером через океан. Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
Это можно увидеть и с Твиттером. Das sieht man auch bei Twitter.
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания. Twitter wurde ursprünglich als ein Nachrichtenmedium konstruiert.
Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере. Man kann dem Papst jetzt auf "Twitter" folgen.
В "Веселой ферме" активных пользователей больше, чем в Твиттере. Farmville hat mehr aktive Nutzer als Twitter.
На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере. Tatsächlich gibt es 47 Kongressmitglieder die aktuell Twitter-accounts besitzen.
Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше. Ich habe keine Ahnung was als nächstes mit Twitter geschehen wird.
Некоторые наблюдатели связывают ускорение революции с Твиттером и "Wikileaks". Einige Beobachter führen die Beschleunigung der Revolution auf Twitter und WikiLeaks zurück.
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер. Bezogen auf die vertretenden Nationen, sind 11 Prozent der brasilianischen Internetbenutzer bei Twitter.
Если у вас есть идеи, не стесняйтесь, публикуйте их на Твиттере. Und falls Sie irgendwelche Ideen haben, dann können Sie sie gerne bei Twitter posten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!