Примеры употребления "Сирия" в русском

<>
Но чего может желать Сирия? Aber was könnte Syrien wollen?
Первая среди них - это Сирия. An erster Stelle ist hier Syrien zu nennen.
Сирия оказывается все в большей изоляции Syrien ist zusehends isolierter
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? Ist Syrien der nächste Dominostein?
ЛОНДОН - Сирия представляет собой сплошной кошмар. LONDON - Syrien durchlebt einen Alptraum.
Сирия ставит нам более сложные задачи. Doch Syrien stellt die bisher schwierigste Herausforderung dar.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада. Syrien fällt inzwischen immer schneller auseinander.
Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке. Syrien ist ein strategisches Scharnier im Nahen Osten.
Некоторые говорят, что Сирия не может измениться. Und immer noch meinen einige, dass Syrien sich nicht verändern kann.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Sind Israel und Syrien bereit für den Frieden?
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность. Diese Zweideutigkeit könnte Syrien teuer zu stehen kommen.
В действительности, Сирия поддерживала Аллави последние семь лет. Syrien hat Allawi in den vergangenen sieben Jahren unterstützt.
Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти. Als OPEC-Mitglied ist Syrien momentan Öl-Nettoimporteur.
Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма. Aber in Wirklichkeit ist Syrien bereits eine Enklave des Extremismus.
Кто, как не Сирия и Иран, выиграет от этого? Wer außer Syrien und dem Iran würde davon profitieren?
и где тебе будут рады - Сирия, Венесуэла, Северная Корея. Syrien, Venezuela, Nord Korea.
С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых. Nach Aufnahme des Prozesses könnte sich Syrien auf der Anklagebank wiederfinden.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syrien hat seine Möglichkeit zur Herstellung von Chemiewaffen zerstört, so eine Überwachungsgruppe
Тогда как Сирия охвачена хаосом, мир не знает, что думать. Während Syrien im Chaos versinkt, weiß die Welt nicht, was sie denken soll.
В любом случае, в настоящее время Сирия находится в лагере проигравших. In beiden Fällen befindet sich Syrien zurzeit im Lager der Verlierer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!