Примеры употребления "Последнее" в русском

<>
И последнее, я уже упомянул, Und der letzte, den ich schon erwähnt habe, fällt euch zu.
В последнее время погода плохая. In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
Последнее не является поведением союзника. Letzteres ist mit dem Verhalten eines Verbündeten nicht vereinbar.
И самое последнее - рекламный щит. Und der letzte ist eine Plakatwand.
И последнее - это коллективный образ жизни. Der letzte Punkt ist die Geselligkeit.
Что ты делал в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
В последнее время я плохо сплю. In letzter Zeit kann ich nicht gut schlafen.
В последнее время я много ошибалась. Ich habe in letzter Zeit oft Unrecht gehabt.
Чем вы занимались в последнее время? Was habt ihr in letzter Zeit getan?
Чем ты занимался в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Что ты делала в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Чем ты занималась в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
И только последнее является задачей писателя." Und nur für das letztere liegt die Verantwortung beim Künstler."
Последнее явно находится в компетентности ЕС. Letzteres fällt eindeutig in die Zuständigkeit der EU.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre.
Теперь посмотрите на происходящее за последнее десятилетие. Und nun schauen Sie sich an, was in den letzten zehn Jahren passiert ist.
Вы слышали о ней в последнее время? Habt ihr in letzter Zeit von ihr gehört?
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. Indien hat für das letzte Jahrzehnt ähnliche Wachstumsraten aufzuweisen.
Это будет мое последнее предложение на английском. Das wird mein letzter Satz in Englisch sein.
В последнее время я очень быстро утомляюсь. In letzter Zeit bin ich sehr schnell erschöpft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!