Примеры употребления "Компании" в русском с переводом "unternehmen"

<>
Для сравнения, более успешные компании, Und dann sehe ich Unternehmen, die tatsächlich erfolgreicher sind als meins.
ему вняли лишь 24 компании. Er wurde von nur 24 Unternehmen aufgegriffen.
Но кто начинает эти компании? Aber wer gründet solche Unternehmen?
Компании, по всей видимости, понимают это. Anscheinend erkennen die Unternehmen das.
У моей компании 70 миллионов изображений. Mein Unternehmen hat 70 Millionen Bilder.
У моей компании есть такая программа. Mein Unternehmen verfügt über eine Software, die dies genau jetzt macht.
Как на это отреагируют финансовые компании? Wie werden die Unternehmen der Finanzbranche reagieren?
Место выполнения обязательств - офис нашей компании Erfüllungsort ist der Sitz unseres Unternehmens
Компании развитых стран берут это на заметку. Die Unternehmen in den Industrieländern nehmen dies zur Kenntnis.
их все более мощные и динамичные компании. ihre immer mächtigeren und dynamischeren Unternehmen.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. Allmählich ziehen andere Unternehmen nach.
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. Viele große Unternehmen befassen sich bereits mit Wasserrisikodaten.
Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам? Fragen Sie sich selbst, ob dieses Unternehmen sich sozial verantwortlich verhält.
Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся. Ökonomien werden ins Stocken geraten, Regierungen werden stürzen und Unternehmen in Pleite rutschen.
Американские компании также не могут конкурировать с этими странами. Amerikanische Unternehmen können auch mit diesen Ländern nicht mithalten.
Эти телефоны приносят около 100 миллионов долларов прибыли компании, Und diese Telefone generieren ungefähr 100 Millionen Dollar für das Unternehmen.
Компании не соглашались с тем, что это их ответственность. Die Unternehmen sahen sich nicht in der Verantwortung.
Сегодня, технические компании являются самыми крупными в мире редакторами. Heutzutage sind Technik-Unternehmen die größten Redakteure der Welt.
Не помогли бы и нововведения какой-либо отдельной компании. Ebenso wenig halfen Innovationen durch ein Unternehmen allein.
Вы можете работать в маленькой компании в скучной области. Ihr könnt für ein kleines Unternehmen in einer langweiligen Branche arbeiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!