Примеры употребления "Кипром" в русском

<>
Переводы: все102 zypern102
У европейцев уже есть опыт с Кипром. Die Europäer haben mit Zypern ihre Erfahrungen gemacht.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией. Zypern, Tschechien, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei und Slowenien.
Но пренебрежение Кипром может иметь серьезные последствия, особенно если его длительное разделение будет удерживать Турцию от вступления в ЕС. Doch könnte eine Vernachlässigung Zyperns schwerwiegende Folgen haben, insbesondere wenn seine fortgesetzte Teilung den Beitritt der Türkei zur EU verhindert.
Турки работают только с Северным Кипром, чью независимость признают только они, а также постоянно заводят угрожающие разговоры о совместном бурении Израиля и правительства греческого Кипра - Республики Кипр. Die Türken arbeiten mit Nordzypern zusammen, dessen Unabhängigkeit nur sie allein anerkennen, und lassen regelmäßig ein drohendes Poltern über die gemeinsamen Bohrungen Israels und der griechisch-zypriotischen Regierung der Republik Zypern vernehmen.
Любой, кто попытается начать разработку месторождения, будет вовлечен в крупный морской спор с Кипром, утверждающим, что запасы находятся в пределах его территориальных вод, а также столкнется с противодействием Турции, которая считает, что у Кипра нет никаких территориальных вод, поскольку и самого Кипра, по крайней мере, для Турции, не существует. Die Türkei wird dagegen halten, dass Zypern keine Hoheitsgewässer haben kann, weil es, zumindest, was die Türkei betrifft, nicht existiert.
Кипр вводит приезжих в заблуждение. Besuchern bietet Zypern ein trügerisches Bild.
Кипр борется против национального банкротства. Zypern kämpft gegen den Staatsbankrott.
Однако, Кипр остается зоной конфликта: Trotzdem jedoch bleibt Zypern ein Konfliktgebiet:
Кипр находится в критической ситуации. Zypern ist an einem entscheidenden Punkt angelangt.
Ирландия, Португалия, Кипр и Испания. Irland, Portugal, Zypern und Spanien.
Кипр является отличной иллюстрацией этой проблемы. Das Problem lässt sich anhand von Zypern verdeutlichen.
Кипр борется против угрозы национального банкротства. Zypern kämpft gegen den drohenden Staatsbankrott.
Кипр преподносит и более общий урок. Zypern hält zudem eine allgemeinere Lehre für uns bereit:
Для Кипра настала пора "решения сейчас". Für Zypern ist die Zeit für eine "Lösung jetzt" gekommen.
Кипр снова на повестке дня международного сообщества. ANKARA - Zypern steht wieder auf der internationalen Tagesordnung:
Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра. Ebenso besteht die reale Chance auf eine Wiedervereinigung Zyperns.
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен. BRÜSSEL - Die Ursache des Problems in Zypern ist bekannt.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности. Die Probleme in Zypern bedrohen nun die internationale Finanzstabilität.
Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения. Er war in Zypern gleich nach der türkischen Invasion.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Die EU kann Zypern nicht in seinem eigenen Saft schmoren lassen, nicht zuletzt weil sich nun herausstellt, dass die Insel als Mitgliedsstaat ein unangenehmer Kamerad sein kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!