Примеры употребления "Итак" в русском

<>
Итак, вот еще один пример. Also, hier haben wir ein anderes Beispiel.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Итак, вот эти три П. Das sind also die drei A's.
Итак, закон 1905 года, положивший начало светскому государству laicite, установил баланс в его общественной жизни, а именно: Somit markiert das Gesetz von 1905 - das den als laïcité bekannten Prozess der Wahrung eines säkularen Staates begründete - ein Gleichgewicht zwischen zwei Zielsetzungen:
Итак, как сделать образование лучше? Also, wie verbessern wir Bildung?
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам. Somit strömen uns Ärzten all diese Daten entgegen der Genomik, Proteomik und der Umwelt, aber wir sind dafür nicht bereit.
Итак, как можно восстановить доверие? Also, wie stellen wir das Vertrauen wieder her?
Итак, согласно новому мышлению, вода обрабатывается на месте использования, матерям с детьми больше не надо ежедневно ходить за водой на 4-х часовые расстояния. Durch eine andere Denkweise und somit die Verarbeitung von Wasser an der Verwendungsstelle müssen Mütter und Kinder nicht länger vier Stunden am Tag laufen, um ihr Wasser zu sammeln.
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, das ist also der erste Fall von Muttermord.
Итак, мы получали МР данные. Also veranlassen wir ein MR.
Итак, в этом вся проблема. Das ist also ein grundlegendes Problem.
Итак, сейчас тот самый случай. Das war also der Grund.
Итак он берется за дело. Also beginnt er damit.
Итак, я просто начал играть. Ich fing also einfach an zu spielen.
Итак, у Скотта этот звонок. Scott bekommt also diesen Anfruf.
Итак, такова разница в Танзании. Also, das ist der Unterschied innerhalb von Tansania.
Итак, масса - это было первое. Also, Masse ist die erste Sache.
Итак, как же мы видим? Also wie sehen wir?
Итак, мы изучали вот это. Also haben wir uns das angesehen.
Итак, на старт, внимание, марш! Also, auf die Plätze, fertig, los!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!