Примеры употребления "Две" в русском

<>
две группы Моджахедов открыли огонь. Zwei Gruppen der Mudschaheddin begannen zu kämpfen.
Так ты написала две книги? Du hast also schon zwei Bücher geschrieben?
Для этого существует две возможности: Es gibt zwei Möglichkeiten, um dies zu erreichen:
одна виноградина или две виноградины. eine oder zwei Trauben.
Срочно необходимо принять две меры. Zwei Maßnahmen sind vordringlich.
Неприемлемыми были бы две крайности: Unannehmbar wären zwei Extreme:
Мы надеялись на две вещи. Und wir hatten zwei Hoffnungen.
Две трети не делают сбережений. Zwei Drittel sparen gerade nicht.
Довольно веселые были две недели". Das waren zwei aufregende Wochen."
У всякой медали - две стороны. Jede Medaille hat zwei Seiten.
А происходят там две вещи. Zwei Dinge geschehen in dieser Zeit.
У войны есть две стороны. Das sind die zwei Seiten des Krieges.
Четыре ноги - хорошо, две - плохо. Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.
Знаки указывали на две очереди: Schilder verwiesen auf zwei Warteschlangen:
Две сестры жили очень мирно. Die zwei Schwestern lebten sehr still.
В нашем доме две кошки: In unserem Haus gibt es zwei Katzen:
У когнитивното излишка две составляющих. Kognitiver Überfluss besteht aus zwei Dingen.
Две вещи меня особенно поразили. Also zwei Dinge beeindruckten mich tief daran.
Это трансформация, две разные вещи. Das ist Umwandlung, zwei unterschiedliche Dinge.
У меня есть две собаки. Ich habe zwei Hunde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!