Примеры употребления "Верхнее озеро" в русском

<>
Как вы видите по вертикальной оси, я не показываю от нуля, есть много вариантов, но здесь я просто показываю вам прогноз, поэтому я сжал масштаб, верхнее значение по оси - "Строительство бомы" Sie können hier auf der vertikalen Achse also sehen, ich hab sie nicht bis Null angegeben, dass es viele andere Optionen gibt, aber ich zeige Ihnen einfach die Voraussage, also habe ich den Maßstab verringert, ganz oben auf der Achse, "Bau der Bombe".
Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника. Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers.
Это самое большое озеро в мире. Es ist der größte See der Welt.
Число их растет за счет беженцев, которые едут из Бурунди и переправляются через озеро из Конго. Die Zahl erhöht sich durch die Flüchtlinge, die aus Burundi hereinströmen, und über den See aus dem Kongo kommen.
А потом, всего полторы недели назад, мы пролетели над Северным полюсом Титана, и нашли, снова, мы нашли озеро размером с Каспийское море. Dann - das ist nur anderhalb Wochen her - flogen wir über Titans Nordpol und wieder fanden wir hier einen See der Größe des Kaspischen Meeres.
Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро. Männer ertrinken doppelt so oft wie Frauen, weil Männer denken, dass sie den ganzen See durchschwimmen können.
Итак, они ждут зимы, когда озеро полностью замерзает, и тогда они используют лёд метровой толщины как платформу, чтобы установить свой лагерь и сделать свою работу. So warten sie bis zum Winter - der See ist komplett gefroren - und sie nutzen das meterdicke Eis als Plattform auf der sie ihr Eiscamp aufbauen und arbeiten.
Ледник простирался вдоль горы до самой вершины, и оставил после себя это большое озеро. Der Gletscher zog sich bergauf zurück und hinterließ an dieser Stelle diesen großen See.
Это озеро с алмазным дном. Das hier hat einen See mit einem Diamantboden.
Озеро полностью замёрзло. Der See ist ganz gefroren.
"Если твоя сестра прыгает в озеро, это еще не значит, что ты должен делать то же самое." "Nur weil deine Schwester in den See springt, musst du das nicht auch tun."
Это озеро Ланиер. Das ist Lake Lanier.
А под ним, только представьте себе, озеро, размером с море, постоянно движется. Und man muss sich das vorstellen, da ist ein meerähnlicher See darunter, der sich bewegt.
Но у них есть озеро. Aber sie haben dort einen See.
Озеро снабжает водой деревню. Der See liefert Wasser für das Dorf.
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить. Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город. heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
Это озеро имеет три мили в ширину. Der See ist drei Meilen breit.
Это озеро имеет дурную славу из-за своего загрязнения. Der See ist für seine Wasserverschmutzung berüchtigt.
согласно моей карте, здесь должно быть озеро. Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!