Примеры употребления "экономическое" в русском

<>
Глобальное экономическое сотрудничество или провал La cooperación económica mundial o la debacle
Экономическое развитие важно для Африки. El desarrollo económico es importante para África.
Экономическое развитие прежде, чем закон El desarrollo económico ante la ley
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии. Ese es el milagro económico de la electrometalurgia moderna.
Потому что это экономическое преступление. Porque es un crimen económico.
Заменило ли экономическое могущество военную мощь? ¿El poder económico reemplazó al poder militar?
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. No se puede crear por decreto la riqueza económica;
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое. Ahí, ahora, los beneficios sociales, el progreso social, van por delante del progreso económico.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La gobernanza económica que la UE necesita
Население, военная мощь или экономическое развитие? ¿Es la población, el poderío militar o el desarrollo económico?
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс. Por supuesto, la convergencia económica es un proceso de largo plazo.
Именно таким путем шло экономическое развитие Китая. Esta es claramente la historia del crecimiento económico chino.
Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. La recuperación económica post-conflicto es un proceso lento.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость. la prosperidad económica, la eliminación de la exclusión social y la sostenibilidad medioambiental.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. Para ser precisos, digamos que así es como se inició el milagro económico de la Alemania occidental.
общее экономическое пространство между Россией и ЕС. un espacio económico común entre Rusia y la UE.
Тема моей презентации - экономическое развитие Китая и Индии. Mi tema es el crecimiento económico en China e India.
Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно. Sin estabilidad política también la recuperación económica del Iraq resulta improbable.
Теперь это экономическое чудо вилами на воде писано. Hoy, este milagro económico estalló por los aires.
Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл. Esto es una administración económica sensata y simple sentido común.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!