Примеры употребления "узнать" в русском

<>
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Некоторые из вас могут узнать это. Algunos de ustedes podrán reconocer esto.
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Me gustaría conocer más de la audiencia:
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. Decidió hacerse cargo solo de su enfermedad y comenzó a informarse sobre ella;
Это можно узнать, разрезав кости. Se hace cortando los huesos.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете. Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Pueden enterarse esto en los medios.
Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку. Muchas veces mandaban a un niño de 8 años a darse la caminata hasta el mercado de la ciudad para informarse y volver, y después cargaban el carro.
Этого нам никогда не узнать. Nunca lo sabremos.
Некоторые из вас могут узнать в этом шестидесятые. Algunos de ustedes puede que reconozcan esto como los años 60.
ЖЕНЕВА - Если вы хотите узнать ценность вакцин, просто проведите некоторое время в африканской клинике. GINEBRA - Quien desee conocer el valor de las vacunas debe limitarse a pasar un tiempo en un dispensario de África.
Вы можете узнать о недавних импровизированных музыкальных мероприятиях. Pueden enterarse acerca de la última sesión de música improvisada.
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу. Dije que reconozco un mensaje en clave cuando lo veo.
Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев. Si eso sucede, será conveniente conocer, si la tiene, la postura de Medvedev.
Но как же тогда вы можете узнать о проекте? ¿Cómo enterarse del proyecto?
Я могу узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
А пока в тебе нет истинного сочувствия, ты не можешь узнать любовь." Y, hasta que no tengas verdadera compasión, no puedes reconocer el amor."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!