Примеры употребления "телефоном" в русском

<>
Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет? ¿Puedes atender el teléfono mientras no estoy?
Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день. La mayoría aprenden a manejar un teléfono en un día.
Потому что вам дают стационарный беспроводной роутер для вашего дома, который работает вместе с телефоном. Porque les entregan un ruteador inalámbrico que funciona con el teléfono para su casa.
Или о немедленном увольнении водителя автобуса в Нью-Йорке, если он замечен с мобильным телефоном в руке. Despido inmediato a conductores de bus en Nueva York, si son vistos con un teléfono móvil en la mano.
Достаточно лишь сообщить адрес, который можно "сфотографировать и распознать" телефоном, уточняет Пьер Нуаза, заверяя, что у него есть уже тысячи пользователей. Les basta con suministrar una dirección que un teléfono pueda "fotografiar y reconocer", precisa Pierre Noizat, que asegura tener miles de usuarios.
И в это время мы спроектировали и построили, примерно за три дня, систему, которая бы позволила любому человеку с мобильным телефоном присылать информацию и отчёты о том, что происходит вокруг. Y en ese momento hicimos un prototipo y construímos, en aproximadamente tres días, un sistema que permitiría a cualquiera con un teléfono celular enviar información y reportes de lo que estaba ocurriendo a su alrededor.
И тогда министр связи ответил, в поучительном тоне, что в развивающейся стране коммуникации - роскошь, а не право, и что государства не обязано улучшать сервис, и что если уважаемый депутат недоволен своим телефоном, он может возвратить его, принимая во внимание восьмилетнюю очередь на подключение в Индии. Y el por entonces ministro de comunicaciones respondió de manera arrogante que en un país en desarrollo las comunicaciones son un lujo, no un derecho, que el gobierno no estaba obligado a proporcionar un mejor servicio y que si el honorable miembro del parlamento no estaba contento con su teléfono que por favor lo devolviera, ya que había una lista de espera de 8 años para adquirir un teléfono en la India.
Вот мой карманный беспроводной телефон, Este es mi teléfono inalámbrico de bolsillo.
Том дал Мэри свой телефон. Tom le dio su número de teléfono a Mary.
В моей комнате есть телефон. Hay un teléfono en mi cuarto.
Так что я пододвигаю телефон. Cogí el teléfono y lo coloqué así.
Мультитач, -Pod, телефон wi-fi. Un teléfono Wi-Fi, multi-táctil y como iPod.
Я мылся, когда зазвонил телефон. Me estaba bañando cuando sonó el teléfono.
Телефон должен быть именно таким. Es todo lo que un teléfono debe ser.
Я проснулся, когда зазвонил телефон. Me desperté cuando sonó el teléfono.
Я записал его номер телефона. Anoté su número de teléfono.
Какой у тебя номер телефона? ¿Cuál es tu número de teléfono?
Дашь мне свой номер телефона? ¿Me das tu número de teléfono?
Какой у вас номер телефона? ¿Cuál es vuestro número de teléfono?
Никакого обманчивого бреда по телефону. El delirio no se manifiesta por teléfono.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!