Примеры употребления "тела" в русском

<>
Напротив, мы занимаем наши тела. Al contrario, ocupamos nuestro cuerpo.
Рост мозга и тела замедляется. Su cerebro y su cuerpo quedarán mal desarrollados.
у всех нас есть тела. todos tenemos un cuerpo.
это умственный эквивалент полного массажа тела. es el equivalente mental a un masaje de cuerpo completo.
Ваши тела прекрасны сами по себе. Sus cuerpos son maravillosos como están.
Мы способны создать любую часть тела. Podemos desarrollar cualquier parte del cuerpo.
Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела. Consideren el gran problema del cuerpo de las mujeres.
Он был также известен отсутствием тела. También era famoso por no tener cuerpo.
Также существуют определения согласно частям тела. Luego hay algunas descripciones de partes del cuerpo.
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. Necesitamos aprender el lenguaje del cuerpo.
Рак поражает многие органы и ткани тела. El cáncer afecta a muchos órganos y tejidos del cuerpo.
Геном - это скорее список частей вашего тела. Es como el listado de partes de tu cuerpo.
и крылья становятся частью тела и наоборот? ¿Las alas se vuelven parte del cuerpo y viceversa?
Эти гормоны похожи на гормоны нашего тела. Estas hormonas son similares a las hormonas que tenemos en nuestros cuerpos.
Она делает погоду на уровне своего тела. Ella está haciendo un clima a la escala de su cuerpo.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела. Y eso se logra manteniendo el cuerpo en posición horizontal.
Они не контролируют собственные тела и жизни. No tienen control sobre sus cuerpos o sus vidas.
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела. [Construyeron un robot] que puede moverse adentro del cuerpo humano.
Пересматривается роль кожи, и наши тела становятся пульверизаторами. Redefine el papel de la piel y nuestros cuerpos se vuelven atomizadores.
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах. Cultivamos las células fuera del cuerpo en grandes cantidades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!