Примеры употребления "сказала" в русском

<>
Последняя сестра встала и сказала: La última hermana se levantó y dijo:
Один из организаторов олимпийской церемонии, церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев. Uno de los organizadores de la ceremonia olímpica, de la ceremonia inaugural, me llamó para decirme que yo había sido seleccionada para llevar la bandera.
"Он из Техаса", - сказала она. "Es de Texas", dice.
Она сказала, что любит меня. Dijo que me amaba.
После пластической операции, она сказала: Luego de la cirugía dijo:
Она сказала это своим подружкам. Se lo dijo a sus amigas.
Она сказала, что сфотографировала привидение. Ella dijo haber fotografiado un fantasma.
Община собралась вместе и сказала: La comunidad se reunió y dijo:
А, однажды, моя бабушка сказала: Pero mi abuela, saben, una vez dijo:
В действительности Мексика сказала США: En efecto, México le dijo a EEUU:
И одна из них сказала: Y una me dijo:
Я села, и она сказала: Me senté y me dijo:
В выпускной день она сказала: El día de su graduación dijo:
Ну, она не так сказала. Bueno, ella no dijo esto exactamente.
Это то, что она сказала. Eso es lo que ella dijo.
"Ага-а-а.", сказала она. "Aha.", dijo ella.
Сказала, что её срок истекает. Que se le está acabando el tiempo, dijo.
"Да, - сказала она, - вы правы." -Sí, -dijo ella- tenéis razón.
И что она мне сказала? ¿Y qué fue lo que me dijo?
Её мать сказала бы "Миленько!" Su madre dice "¡delicioso!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!