Примеры употребления "риск" в русском

<>
Это - системный риск, системный шок. Es un riesgo sistémico, una conmoción sistémica.
Таким образом, становится понятным риск. De manera que los riesgos son claros.
Существует небольшой риск падения курса. El riesgo es mínimo.
Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом Los reales riesgos de los déficits
на свой страх и риск por cuenta y riesgo
Риск заболевания раком известен широко, Todos conocemos el riesgo del cáncer.
Можем ли мы регулировать системный риск? ¿Podemos regular el riesgo sistémico?
Невозможно преувеличить риск от изменения курса. Son grandes los riesgos que entraña cambiar de rumbo en este tema.
кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. la crisis estuvo marcada por las primas de riesgo en alza.
Без сомнения есть риск всё испортить. De hecho, corremos el riesgo de empeorar las cosas.
Любая политика влечет за собой риск. Todas las políticas entrañan un riesgo.
Риск лежит в основе нашего мира. Y yo creo, claro, que el riesgo es en lo que el mundo reposa.
Самый большой риск был у Терешковой. El mayor riesgo lo pasó Tereshkova.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo.
С потеплением также возрастает риск засух: El riesgo de sequías también aumenta con el calentamiento:
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных. Por supuesto me preocupa el riesgo de ejecutar a un inocente.
Настоящий же риск заключается в следующем. Los riesgos reales están en otros lugares.
Так зачем им идти на ненужный риск? Entonces, ¿por qué habrían de tomar riesgos innecesarios?
Разве риск от комплекса действий против старения estos riesgos de hacer algo frente al envejecimiento.
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. Y, como pueden ver, el riesgo de colisión es mucho menor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!