Примеры употребления "ребенок" в русском с переводом "niño"

<>
Ребёнок не является зрелым человеком. Un niño no es una persona madura.
Ты уже не просто ребёнок. Ya no eres un niño.
Перестань вести себя как ребёнок. Dejá de comportarte como un niño.
Он плакал как шестилетний ребёнок. Lloró como si fuera un niño de seis años.
Будьте добры, знакомьтесь "Ребенок Будущего": Por favor conozcan "El niño del mañana."
"А где ваш второй ребенок?". "¿Qué hizo usted con su otro niño?"
Ребёнок спал на коленях у матери. El niño durmió en el regazo de su madre.
"Трёхлетний ребёнок не равен половине шестилетнего." "Sabes, un niño de 3 años no es la mitad de un niño de 6."
После лечения ребёнок получает значительные возможности. Después del tratamiento, el niño logra una funcionalidad significativa.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Y lo que un niño ciego puede hacer es simplemente dibujar así.
Скажем, ребенок очень увлекается конструктором Lego. Supongamos que un niño tiene una fijación con los ladrillitos.
И потом ребенок навсегда остается с ним. Y entonces el niño se queda con eso.
Фактически за одним компьютером работает один ребенок, Lo que usted tiene, efectivamente, es que hay un niño manejando el computador.
Потерянный ребёнок был найден через два дня. El niño perdido fue hallado al cabo de dos días.
Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок, Un niño muere en África cada 43 segundos.
Он был как ребенок в магазине конфет. Así que era como un niño en una dulcería.
И что же делает 8-летний ребенок? Así que, ¿qué es lo que los niños de ocho años hacen?
Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика. Cada niño japonés aprende cómo doblar esa grulla.
Каждый ребенок имеет право на молоко в школе. Cada niño tiene derecho a tomar leche en la escuela.
Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускает воздух. Así que el niño tiene que ir - - para liberar y aliviar el mismo contenedor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!