Примеры употребления "перец" в русском

<>
Нарежь перец ломтиками по пять сантиметров. Rebana los pimientos en tiras de dos pulgadas.
сухари, красный перец, лакрица и кофе. corteza, pimienta roja, regaliz y café.
о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом. la historia de un hombre, por lo menos, que puso pimienta chile en su vagina, un hombre que toma un cigarrillo y la quema, un hombre que la golpea.
бутерброды с рыбой и красными перцами ventresca con pimientos
Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию обжаренной с душистым перцем. Baste decir por ahora que yo prefiero mi Wikipedia salteada con pimientos.
Если мы распылим этих хищных клопов, полезных клопов, например, на грядке сладкого перца, они заберутся в цветы. Y si propagamos esos antocóridos, los buenos, por ejemplo en una parcela de pimiento morrón, se van a las flores.
В дальнейшем, шоколадные деревья и стручковый перец. después, habrá chocolate y chiles.
Смогут ли Ольмерт и Перец удержаться на своих постах? ¿Podrán mantenerse en sus cargos Olmert y Peretz?
Так и Перец, подстрекатель, но эффективный лидер профсоюзного движения, удивил всех, когда сначала стал лидером Лейбористской партии, а затем поменял портфель министра финансов на пост министра обороны. Asimismo, Peretz, un sindicalista agitador, pero eficaz, sorprendió a todo el mundo cuando ganó las elecciones primarias para la dirección del Partido Laborista y después eligió la cartera de Defensa, en lugar de la de Hacienda.
В то время как все еще популярный Беньямин Нетаньяху может возникнуть в качестве мощного соперника на правом фланге, а Перец окажется способным превратить Партию труда в серьёзного соперника на левом фланге. El aún popular Benjamin Netanyahu podría surgir como un rival poderoso de derecha, y Peretz todavía puede convertir al Partido Laborista en un contendiente serio de izquierda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!