Примеры употребления "очертаний" в русском

<>
Но с использованием нового детектора мы можем увидеть очертания опухоли. Pero con el nuevo detector pudimos empezar a ver el contorno de un tumor.
В противном случае, будет трудно наметить даже очертания общего будущего. De lo contrario, resultará difícil hasta discernir el perfil de un futuro común.
Он взял и переделал её на компьютере так, чтобы все очертания гор следовали превратностям индекса Доу-Джонса. Y lo que ha hecho es que prácticamente ha rediseñado, digitalmente, todos los contornos de las montañas para seguir las vicisitudes del índice Dow Jones.
Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела, когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда. Yo estaba obsesionada con esta idea de desdibujar el perímetro del cuerpo para que no pudiera distinguirse el fin de la piel y el comienzo del entorno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!