Примеры употребления "острова" в русском

<>
Вот кораллы с острова Чемпиона, Este es de la isla Champion.
а на востоке - острова Лайн. Y más al este están las Islas de la Línea.
Риф исчез, образовались новые острова. Y los arrecifes desaparecieron y se formaron nuevas islas.
Мексика, Центральная Америка и острова. México, América Central y las islas.
Острова Феникс - основное место обитания тунца. Las Islas Fénix son un lugar de túnidos.
Так где же находятся острова Феникс? ¿Dónde están las Islas Fénix?
Теперь давайте вернемся на Галапагосские острова. Los llevaré de vuelta a las Islas Galápagos.
Некоторые острова уже ушли под воду. Algunas islas ya han desaparecido bajo el agua.
Это два основных острова, где пингвины размножаются. Estas son dos de las principales islas de apareamiento de pingüinos.
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей. Sin embargo, alrededor de esas islas hay océanos de personas marginadas.
Как могли жители острова Пасхи уничтожить свои леса? ¿Cómo pudieron los habitantes de la Isla de Pascua deforestar su entorno?
А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше. Ahora, compañeros, en la isla de Nevis dibujan un poco mejor.
Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды. Las islas se elevan sólo 1 ó 2 metros sobre la superficie.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова? ¿Están los grecochipriotas interesados en serio en reunificar su isla?
Вы видите острова - всего восемь островов, возвышающихся над водой. Pueden ver las islas, hay 8 islas, que sobresalen del agua.
Парасельские острова на северо-западе, на которые также претендует Вьетнам; las islas Paracelso en el Noroeste, reivindicadas también por Vietnam;
Ямайка, Тувалу, Гренада, Маврикий, Тимор-Лешти, Белиз и Сейшельские острова. Jamaica, Tuvalu, Granada, Mauricio, Timor-Leste, Belice y las islas Seychelles.
Мы консультируем представителей Северного Кипра по вопросу объединения их острова. Estamos asesorando a los chipriotas del Norte sobre la forma de reunificar la isla.
в центре - острова Феникс, про которые я сейчас и рассказываю, En el centro están las Islas Fénix, que es el tema del que estoy hablando.
Был обеспечен долгожданный мирный договор для южного филиппинского острова Минданао. Se garantizó un acuerdo de paz largamente buscado para Mindanao, la isla al sur de Filipinas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!