Примеры употребления "меньше" в русском с переводом "menos"

<>
Видно, что меньше половины зала. Se ve que menos de la mitad.
Но есть способы тратить меньше. Sin embargo, hay maneras de derrochar menos.
Двумя больше или двумя меньше, Dos más o dos menos.
Курение стоит меньше, чем ожирение. Cuesta mucho menos que la obesidad.
Мне нравится идея работать меньше. Me encanta la idea de trabajar menos.
В Мавритании - меньше трех процентов. En Mauritania, menos del 3%.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Cuanto más liviano el objeto, menos radiación.
Именно этого он хочет меньше всего. Eso es lo que menos quiere.
Бельгийцы едят меньше мяса, чем раньше. Los belgas comen menos carne que antes.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. Mucho menos trabajo se ha dedicado a la adaptación.
Но у них меньше шансов закрепиться. Pero es menos probable que se afiancen.
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Querida, ¿te amo menos?
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Quieren gastar menos y ahorrar más.
Делая при этом намного, намного меньше. Y estoy haciendo mucho, mucho menos.
больше одного непременно означает меньше другого. más de una necesariamente significa menos de la otra.
Я в Китае чуть меньше месяца. Llevo en China menos de un mes.
Это получается меньше 5 долларов в час. Eso equivale a menos de cinco dólares por hora.
Станут ли они обманывать больше или меньше? ¿Hacían más o menos trampa?
Таким образом, меньше CO2 попадает в атмосферу. Por lo tanto, se libera menos CO2 a la atmósfera.
Теория должна позволять вам выполнять меньше работы. Una teoría es algo que te permite trabajar menos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!