Примеры употребления "контрмера" в русском

<>
Переводы: все5 contramedida5
Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля. Es más, hasta podría precipitar alguna contramedida israelí imprevista.
Перед правительствами стран региона остро стоит вопрос о том, как предотвратить нежелательные военные действия и контрмеры. La preocupación más inmediata para los gobiernos de la región es la de cómo prevenir medidas y contramedidas militares innecesarias.
это было до того, как выборы в Палестине закончились победой Хамас, что вызвало контрмеры со стороны Израиля. Fue antes de que Hamas ganara las elecciones palestinas, provocando varias contramedidas por parte de Israel.
В начале 1990х Япония слишком долго медлила, упустив возможность принятия контрмер, и потому Япония всё еще не оправилась от долгого застоя. Japón a principios de los años 1990 esperó demasiado tiempo para actuar y se perdió la oportunidad correcta de implementar contramedidas, razón por la cual Japón todavía no se ha recuperado de su largo estancamiento.
Медведев также добавил, что российское электронное оборудование способно создать помехи в американской системе, и что российские военные силы занимаются подготовкой дополнительных контрмер. Medvedev añadió que el equipo electrónico ruso entorpecería los sistemas norteamericanos y que el ejército ruso estaba preparando contramedidas adicionales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!