Примеры употребления "каком" в русском с переводом "qué"

<>
В каком году ты родилась? ¿En qué año naciste?
В каком мире мы живём? ¿En qué mundo vivimos?
В каком году ты родился? ¿En qué año naciste?
В каком направлении он пошёл? ¿En qué dirección ha ido él?
На каком автобусе ты едешь? ¿Qué colectivo tomás?
На каком языке заговорят инопланетяне? ¿En qué lengua hablarán los extraterrestres?
В каком году вы родились? ¿En qué año nacisteis?
О каком международном сообществе идет речь? ¿Qué comunidad internacional?
На каком языке говорят в Бразилии? ¿Qué idioma se habla en Brasil?
В каком возрасте ты впервые влюбился? ¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?
В каком часу ты приступаешь к работе? ¿A qué hora empiezas a trabajar?
На каком автобусе я могу доехать до …? ¿Qué autobús debo tomar para ir a ...?
Вы, да, в каком году вы родились? Muy bien, señor, antes de nada, ¿en qué año nació?
На каком этапе развития вы сейчас находитесь? ¿En qué fase de pupa te encuentras ahora?
На каком языке говорят в Соединённых Штатах? ¿En qué idioma se habla en los Estados Unidos?
В каком журнале есть объявления о концертах? ¿En qué periódico anuncian los conciertos?
Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут. Dependerá de qué parte, digamos, de EEUU estén.
Но непонятно, на каком месте Россия находится в спектре "перехода". Sin embargo, no está claro en qué punto del espectro de significado de la palabra "transición" se encuentra Rusia.
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается? Y si les pregunto, ¿en qué dirección da vueltas?
во-первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать? Primero, ¿en qué caso la gente estaba dispuesta a detenerse a probar la mermelada?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!