Примеры употребления "инженеров" в русском

<>
Это один из наших инженеров. Este es uno de nuestros ingenieros.
Также пострадала одна туфля на высоком каблуке когда одна из наших инженеров, Хизер Найт, оставила свою туфлю - после приятного обеда и вернулась к работе - и оставила её в где-то в груде реквизита. Y perdimos un zapato de tacones altos cuando una de nuestras ingenieras, Heather Knight, dejó su zapato de tacón, después de una agradable cena, volvió a trabajar y se lo dejó en una pila de cosas.
А один из инженеров подумал: Y otro ingeniero pensó:
У наших инженеров была отличная идея. Los ingenieros tuvieron una idea realmente buena.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор. Para los que sean ingenieros, hay un condensador unido a él también.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: Le preguntaron a un grupo de ingenieros hace 15 años:
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Фонд Б-612. Hay un grupo de científicos, ingenieros y astronautas llamados Fundación B612.
Система ТЕРА была разработана на Гаити при поддержке инженеров из этого региона. El sistema TERA se desarrolló desde Haití con el apoyo de ingenieros de la región.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития. Esta será una época muy emocionante para los científicos o ingenieros que se enfrenten a los desafíos del desarrollo sostenible.
Китайские университеты сегодня выпускают более 1,5 млн инженеров и ученых в год. En las universidades chinas se licencian ahora más de 1,5 millones de ingenieros y científicos al año.
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. A los europeos les preocupa su falta de ingenieros, pero hacen poco para promover la educación científica.
Но сначала пару слов о нашей группе художников, ученых и инженеров, работающих совместно. Pero primero les hablaré un poco sobre el grupo de artistas, científicos e ingenieros que estamos trabajando juntos.
Тем не менее, присутствие врачей и инженеров в фундаменталистских движениях обращает на себя внимание. Sin embargo, se destaca la presencia de médicos e ingenieros en los movimientos fundamentalistas.
Возрождение ядерной энергетики потребует значительного увеличения числа квалифицированных ученых и инженеров в этой области. El renacimiento de la energía nuclear requerirá una gran expansión de científicos e ingenieros calificados.
Сейчас Тайвань имеет самое высокое число инженеров в мире в расчете на одного жителя. Hoy en día Taiwán tiene la mayor proporción de ingenieros del mundo, en relación con su población total.
Но что еще более важно, мы вдохновим будущие поколения ученых, технологов, инженеров и математиков. Pero más importante, inspiraremos a la próxima generación de científicos tecnólogos, ingenieros y matemáticos.
Вы знаете, все эти отличные технологии получились из-за увлеченности, людей из OLPC и инженеров. Ya saben, toda esa tecnologia realmente se logró debido a la pasión y a la gente de OLPC y sus ingenieros.
Однако среди инженеров и профессионалов-биомедиков нередко встречаются приверженцы консервативных и даже фундаменталистских религиозных учений. Entre los ingenieros y los profesionales biomédicos, sin embargo, las inclinaciones religiosas conservadoras y hasta fundamentalistas no son tan infrecuentes.
На таких совещаниях всегда много инженеров а они обычно не слишком следят за чистотой своей одежды. También tenemos a muchos ingenieros en estas reuniones, que no lavan la ropa con tanta frecuencia como es de esperar.
Сам премьер-министр и соответствующие чиновники регулярно появляются в теленовостях в спецодежде, обычной для японских инженеров. El propio Primer Ministro aparece periódicamente en la televisión con funcionarios competentes y vestido con el traje de faena común entre los ingenieros japoneses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!