Примеры употребления "еда" в русском с переводом "comida"

<>
Деликатесная еда была только французской. Y la comida sofisticada era toda francesa.
Тогда у вас есть еда. Aquí tienes comida para vivir.
Еда свежая и полезная для здоровья. La comida es fresca y saludable.
Какая еда, по-вашему, самая вкусная? ¿Para ti qué comida sabe mejor?
Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь. Conceptualizar de nuevo el modo en que la comida dará formas a nuestras vidas.
Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, Mi esposa no necesita comida para entrenarnos.
"Roti, kapra, makan," что означает "Еда, одежда, кров". "Roti, kapra, makan", que significa "Comida, ropa y techo".
Еда была ужасна, но я всё равно не жаловался. La comida era terrible- sin embargo no me quejé.
Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда. Y muchas veces miro a las cosas como si fueran comida.
"Еда формирует тело, мозг и окружающую среду", что вполне неплохо. "La comida es cuerpo, mente, ambiente", que no está tan mal.
Опять же, можно сказа что еда - управляющий принцип этой идеи. De nuevo, la comida podría considerarse el principio de ordenación de su visión.
Также большинство обезьян обмениваются с теми, у кого лучше еда. La mayoría de los monos fue con quien tenía mejor comida.
В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее. Y cuando tienes hambre, la comida se hace más apetecible y así sucesivamente.
И теперь я не представляла, что это за еда, откуда она. No tenía idea de que había dentro de mi comida ni de donde provenía.
Заморская еда была неслыханной, если конечно, вы сами не были чужеземцем. La comida étnica era desconocida a menos que fueses de algún grupo étnico.
Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их. Y el aire los daña, y la comida que se cultiva en las tierras contaminadas los envenena.
Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей. Por supuesto que no se trata solamente de la comida - también es importante que los chicos hagan ejercicio.
теперь еда - которая была когда-то центром, социальным ядром города - на периферии. Tenemos la comida -que solía ser el centro, el núcleo social de la ciudad- en la periferia.
Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира. Cada comida que comen contiene ingredientes de todo el mundo.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда. No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!