Примеры употребления "дней" в русском с переводом "día"

<>
Не надо ждать 30 дней. No son necesarios los 30 días de espera.
Я вернусь через несколько дней. Voy a volver en unos días.
Это происходит каждые семь дней. Es cada siete días.
и построил трактор за шесть дней. y construí un tractor en 6 días.
он отсутствовал в течение семи дней; Estuvo desaparecido durante siete días;
Каждые 14 дней умирает один язык. Cada 14 días desaparece una lengua;
Я позвоню тебе через пару дней. Te llamaré en un par de días.
Я останусь здесь на несколько дней. Me quedaré aquí por varios días.
Мы закрыли офис на пару дней. Dimos unos días libres en la oficina.
Я задержусь здесь на несколько дней. Me quedaré aquí por varios días.
И что происходит через несколько дней? Así que después de unos días, ¿qué sucede?
Я буду за городом пару дней. Estaré fuera de la ciudad un par de días.
5000 дней без перерыва - это просто невероятно! 5,000 días sin interrupción- es simplemente increíble.
Это был результат двух-трёх дней работы. Hicieron este en dos o tres días.
Я останусь там ещё на пару дней. Me quedaré allí un par de días.
Если ЭТО случилось в прошедшие 5000 дней, Pero si ha pasado esto en los últimos 5,000 días.
День святого Валентина наступает через пару дней, El día de San Valentín se aproxima en un par de días.
Я задумался над этим на несколько дней. Y estuve rumiando esto durante un par de días.
Это на 5 дней меньше предыдущего рекорда. Mejoramos por 5 días el récord anterior.
Они начали гнездиться здесь через пять дней. Tardaron cinco días en aparecer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!