Примеры употребления "группе" в русском

<>
Второй группе он предложил вознаграждение, Al segundo grupo le ofreció incentivos.
Было много разочарований, потому что длилось так долго, и самое важное, что мы до сих пор близкие друзья с Брюсом (Фервезером) и Грэгом (Гилмором), которые начинали с нами в группе, и когда я слышу песню или вижу фотографию, я думаю о невероятном человеке, которым был Энди, и как он заставлял меня смеяться, всегда было удовольствием идти на работу, смеяться, говорить о музыке и футболе и многом другом. Hubo muchas frustraciones porque durara tanto y lo más importante es que todavía somos muy amigos de Bruce (Fairweather) y Greg (Gilmore), que empezaron en la banda con nosotros y cuando oigo una canción o veo una foto pienso en la increíble persona que Andy fue y cómo me hacía reír, siempre fue un placer ir a trabajar, reírnos, hablar de música y futbol y mucho más.
Сколько человек в вашей группе? ¿Cuántas personas hay en su grupo?
Она была единственной матерью в группе. Ella era la única madre del grupo.
Мне не нравится работать в группе. No me gusta trabajar en grupo.
Это было проделано на этой группе пациентов. Entonces se hizo con este grupo de pacientes.
Вы также можете делать это в группе. También pueden hacerlo en grupo.
Как же поведут себя остальные в группе? ¿Qué le pasaba a la otra gente del grupo?
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции. Se asignó a un distinguido grupo de académicos la tarea de crear un borrador.
Знаете ли вы к какой группе вы относитесь? ¿Saben en qué grupo se encuentran?
Я также работаю в группе с другими архитекторами. Trabajo con un grupo de arquitectos.
В группе садов, обозначенной черной линией, они сказали: Pero en el grupo de guarderías representado por la línea negra, dijeron:
Другой группе раздали по два яблока и одно забрали. El otro grupo obtiene dos manzanas, y les quitamos una.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: Le preguntaron a un grupo de ingenieros hace 15 años:
А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь. La epidemia en el grupo de amigos se desplazó a la izquierda, por aquí.
Третье - то, что можно назвать симпатией, - способность работать в группе. El tercero es lo que podríamos llamar "empatía" la capacidad de trabajar en grupo.
В группе мы его уважаем как человека и как игрока. En el grupo respetamos al hombre y al jugador.
Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран? ¿Cómo se deberían comparar los registros de crecimiento entre un grupo de países desarrollados similares?
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе. Y luego muestra cómo le va en comparación con su grupo de edad.
Наша цивилизация признаёт эгоизм в угоду собственной семье и группе; La nuestra es una civilización que acepta el egoísmo frente a la familia y el grupo al que uno pertenece;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!