Примеры употребления "говорю по-немецки" в русском

<>
Я не говорю по-немецки. No hablo alemán.
Меня не понимают, когда я говорю по-немецки. No me entienden cuando hablo alemán.
Я немного говорю по-немецки. Hablo un poco de alemán.
Я хочу говорить по-немецки. Quiero hablar alemán.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.
я очень плохо говорю по-немецки mi alemán no es tan bueno
Я не говорю этого. No estoy diciendo eso.
Нездоровый стыд, о котором я говорю, это тот, который заставляет нас страдать. La vergüenza malsana de la que hablo es la que nos hace sentir muy mal por dentro.
Я всегда говорю своим студентам: Siempre digo a mis estudiantes:
Я говорю "к счастью" лишь частично, потому что в развивающихся странах практически никто не был вакцинирован. Digo "por suerte", en parte porque prácticamente no se vacunó a nadie en el mundo en desarrollo.
А почему я это говорю? Y ¿por qué lo digo?
Это именно то, о чем я говорю. A eso voy.
Я не говорю, что верю этому, но это стандартный взгляд по Фрейду. No estoy diciendo que crea en esto pero esta es la visión freudiana estándar.
И я всегда говорю людям, что я не хочу выступать одетым как ученый. Y siempre le digo a la gente que no quiero parecer como un científico.
И я говорю это в самом полном значении этого слова. Y lo digo en el más completo sentido de la palabra:
И вот почему я говорю о нас, которые проходят через это вместе. Y por eso hablo de pasar por esto juntos.
И я знаю, что вы знаете, о чем я говорю, потому что я знаю, что вы все видели в своей жизни подобное выступление Y yo sé que ustedes saben de lo que estoy hablando, porque sé que todos han visto, en algún momento, una ejecución así.
По-английски я говорю так, что вы ничего не поймете. Entenderan poco con mi tipo de Ingles.
Я говорю про себя, мои левое и правое полушария мозга, и находящийся посередине "цензор", который сообщает, что мои высказывания ошибочны. Me refiero a mí, y a mi cerebro derecho y al izquierdo, y a lo que hay enmedio, que es el censor que me dice que lo que digo no es correcto.
Это и есть ресурс, о котором я говорю. Ese es el recurso al que me refiero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!