Примеры употребления "власть" в русском с переводом "poder"

<>
Власть всегда зависит от контекста. El poder siempre depende de las circunstancias.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La libertad es más complicada que el poder".
Значение имела лишь власть бюрократии. Sólo la burocracia de poder importaba.
Какие ресурсы будут обеспечивать власть? ¿Qué recursos producirán poder?
Власть постепенно уничтожила их человечность. El poder minó su humanidad.
Какие ресурсы будет предоставлять власть? ¿Qué recursos producirán poder?
Бессильная власть европейской социальной демократии El impotente poder de la socialdemocracia europea
Мягкая власть и борьба против терроризма El poder blando y la lucha contra el terrorismo
В результате разразилась борьба за власть. A consecuencia de ello, ha estallado una lucha por el poder.
Борьба за верховную власть в Иране La lucha por el poder supremo de Irán
Будет ли лишена силы судебная власть? ¿Pretende privar de su poder a la judicatura?
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра. Muchos analistas subestiman los poderes del primer ministro.
Пришла мягкая власть по Плану Маршала. El poder blando vino con el plan Marshall.
Финансы формируют власть, идеи и влияние. Las finanzas moldean el poder, las ideas y la influencia.
Конечно, жесткая власть давления остается важной. Por supuesto, el poder duro del mando sigue siendo importante.
Вы можете применить власть по-разному. Se puede desplegar el poder de multiples maneras.
Власть Америки в двадцать первом веке El poder americano en el siglo XXI
Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости. El poder surge de las asimetrías en interdependencia.
власть народа гораздо сильнее людей наделенных властью. el poder de la gente es mucho más fuerte que la gente del poder.
Все вышеописанные реформы предполагают независимую судебную власть. Todas estas reformas presuponen la existencia de un poder judicial independiente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!