Примеры употребления "вирджиния" в русском

<>
Переводы: все25 virginia25
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния. Quiero decir, literalmente, su ciudad natal se llama Whitesville, en Virginia Occidental.
Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме": Virginia Woolf llamó "El ángel de la casa" al ideal de feminidad en aquella época:
Ее зовут Пэм Моран в Albemarle County, штат Вирджиния, в предгорьях гор Блю Ридж. Se llama Pam Moran y es del condado de Albemarle, en Virginia, de las faldas de las montañas Blue Ridge.
В 1950-ые, маленький организм появился в Ричмонде, штат Вирджиния, названный Hemlock Woolly Adelgid. En los 50s, un pequeño organismo apareció en Richmond, Virginia, llamado adélgido lanudo del abeto.
В ходе слушания повышенное внимание уделялось пребыванию Мэннинга в военной тюрьме в Квантико, штат Вирджиния. El juicio se centra en el periodo de Manning en la prisión militar de Quantico en Virginia
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. Este es el arte exhibido en las paredes de la CIA en Langley, Virginia, su cuartel general original.
И насколько это будет отличаться от ребёнка, рождённого 100 километров южнее, в Линчберге, штат Вирджиния? Y ¿cómo va a terminar siendo diferente del joven nacido a 60 millas al sur de nosotros en Lynchburg, Virginia?
Эта мера, предложенная членом Палаты представителей Бобом Гудлатом (республиканец, Вирджиния), будет первой конституционной поправкой о бюджете или о чем-либо другом, которая будет вынесена на пленарное голосование Конгресса этого созыва. La medida, patrocinada por el republicano Bob Goodlatte (republicano por Virginia), será la primera enmienda constitucional sobre el presupuesto o cualquier otro tema que de hecho logre una votación de toda la asamblea en la Cámara o el Senado en este Congreso.
На этой неделе, 18 ноября, Лайман и еще 27 нынешних и бывших военнослужащих будут напряженно ждать решения суда на историческом слушании, которое пройдет в Арлингтоне, Вирджиния и которое решит, пойдет ли в суд иск, который они выдвинули против бывшего министра обороны Роберта Гейтса и его предшественника Дональда Расмфельда. Esta semana, el 18 de noviembre, Lyman y otros 27 miembros del personal militar actuales y antiguos esperan ansiosamente una decisión judicial en un juicio histórico que se celebrará en Arlington, Virginia, que decidirá si la demanda que tienen interpuesta contra el exsecretario de Defensa Robert Gates y su predecesor, Donald Rumsfeld, irá a juicio.
Это парень, который стрелял в университете Вирджинии. Éste es el muchacho que disparó en Virginia Tech.
Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии. John es un profesor jubilado de historia de Virginia.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb es retratado en la escena del crimen en Virginia.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии. Ésta es la fuente de mucho del carbón en Virginia Occidental.
Её родители родились в рабстве в Вирджинии в 1840-х. Sus padres nacieron en la esclavitud en Virginia sobre el 1840.
Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии. Su familia lleva 8 generaciones en una ciudad llamada Whitesville, en Virginia Occidental.
Я пошел на собеседование для работы в средней школе в Ричмонде, столице Вирджинии, Me presenté a una entrevista para los colegios públicos de Richmond, la capital de Virginia.
И моя мать, которая учила меня в четвёртом классе в раздельных школах Вирджинии, и которая вдохновляла меня. Y mi madre, que me dio clases con 9 años en los colegios segregados de Virginia ella me inspiró.
Это парафраз цитаты Вирджинии Вульф, и спорный вопрос, что она на самом деле вкладывала в эти слова. Una paráfrasis de una cita de Virginia Wolff y ha habido debate sobre qué quiso decir con eso en realidad.
Все эти вещи ответвились и начались из одного места, и для меня они ответвились и начались с моей семьи в Западной Вирджинии. Todas esas cosas se originan y comienzan en un lugar y en mi caso se originan y empiezan en mi familia, en Virginia Occidental.
В ноябре должны состояться выборы, и избирателей в Западной Вирджинии и других штатах придется "подкупать" для того, чтобы они приняли новый раунд торговых переговоров. Habrá elecciones en noviembre y es necesario "sobornar" a los electores de Virginia Occidental y de otros estados para que acepten una nueva ronda de negociaciones comerciales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!