Примеры употребления "бедность" в русском с переводом "pobreza"

<>
Бедность - это корень всего зла. La pobreza es la raíz de todo mal.
Это, прежде всего, крайняя бедность. Hay una extrema pobreza.
Так же, как и бедность. También lo hace la pobreza.
Бедность - это наш самый большой позор. La pobreza es nuestra mayor vergüenza.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности. La pobreza y el desempleo contribuyen a una creciente criminalidad.
Бедность - это не просто "их" проблема. La pobreza no es tan sólo "su" problema.
Есть бедность - значит, ты даешь милостыню. Hay pobreza y uno da dinero para ayudar.
Мировой проблемой была бедность в Азии. El problema en el mundo era la pobreza en Asia.
Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание. La extrema pobreza genera apatía, no rebelión.
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - Polución, carencia de energía, diversidad ambiental, pobreza.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности. La pobreza también amenaza la estabilidad económica.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза; La pobreza persiste después de tres años de gobierno de Chávez.
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма. La pobreza de Gaza era terreno fértil para el radicalismo islámico.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. La pobreza, el amiguismo y la corrupción oficial aumentan la frustración popular.
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды: Una lucha directa contra la pobreza puede rendir un doble dividendo:
Возможно, неравенство и уменьшится, но бедность при этом возрастет. Tal vez disminuya la desigualdad, pero la pobreza crece.
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира. La globalización no es responsable de la pobreza del tercer mundo.
Не существует и простого объяснения того, что порождает бедность. Tampoco hay una explicación simple sobre qué causa la pobreza.
Но, тем не менее, это не делает бедность генетической. Sin embargo, esto no hace que la pobreza sea genética.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!