Примеры употребления "Потом" в русском с переводом "después"

<>
А потом наступила эра динозавров. Lo que viene después es la era de los dinosaurios.
И потом я нашел это: Y después encontramos esto:
И потом я расскажу ей." "Y después se lo voy a decir".
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. Este tipo de proyectos de ley son aprobados después en el Bundestag, el parlamento alemán.
А потом уехала моя переводчица. Y después de esto la traductora se fue.
Я потом говорил с Полом. Yo estuve charlando con Paul después de su charla.
Если хотите можете потом их пересчитать. Si quieren pueden contarlos después.
Потом разразился гром среди ясного неба: Después vino el bombazo:
Потом я должен был померить мораль. Después tuve que medir la moralidad.
Потом мы посмотрели на активность мозга. Después miramos la actividad cerebral.
Потом у нас родились еще двое. Tuvimos dos hijos más después de eso.
Но потом он чувствует себя лучше. Pero después mejora.
А потом изменил название на стетоскоп. Después lo renombró como "estetoscopio".
Все потом начали об этом писать. Después todo el mundo comenzó a escribir sobre esto.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
Потом она составила детальный график уборки приюта." Y después hizo un calendario de trabajo de quién limpiaba el orfanato en qué día."
Она отставила одну ногу, а потом другую. Extendió una pierna, y después la otra.
Потом кто-то в Бруклине его увидел. Y después lo vio alguna gente de Brooklyn.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Y después un pequeño problema aparece.
а потом снова идет убивать и снова откладывает. Y después retrocede y vuelve a abordarlo y casi lo mata.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!