Примеры употребления "Малайзии" в русском

<>
В Малайзии этот страх рассеивается. En Malasia ese temor se está disipando.
Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии? Entonces, ¿cómo explica un economista el éxito de Malasia?
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии. En China, Taiwán y Malasia apenas llegan a ser ligeramente positivas.
Это было оскорблением индуистов Малайзии, считающих корову священным животным. Esto fue una ofensa para los hindúes de Malasia, que consideran a la vaca un animal sagrado.
Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии. Todo eso contribuyó a poner de su lado a la comunidad china de Malasia.
Подумайте о Китае, Индии, Малайзии, Индонезии, Бразилии, Южной Корее и Турции. Piénsese en China, la India, Malasia, Indonesia, el Brasil, Corea del Sur y Turquía.
Существовало множество причин, по которым не стоило ждать от Малайзии успеха. Había muchas razones para pensar que Malasia no tendría éxito.
На практике, различные религиозные и этнические группы придают Малайзии явно многокультурный характер. En la práctica, varios grupos religiosos y étnicos le dan a Malasia un carácter distintivamente multicultural.
не-мусульман, составляющих 40% населения Малайзии, которым партия UMNO нравится всё меньше. los no musulmanes, que representan el 40% de la población de Malasia y que están cada vez más alejados de la UMNO.
В настоящее время в Малайзии нет закона, предусматривающего смертную казнь для вероотступников. Actualmente, Malasia no tiene ninguna ley que imponga la pena de muerte a los apóstatas.
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика. Y el proyecto que estamos construyendo en Malasia es un edificio de apartamentos de un promotor inmobiliario.
UMNO, видя, что теряет позиции, заявила о курсе на защиту ислама в Малайзии. Preocupada por sus pérdidas, la UMNO ha reivindicado la defensa del Islam en Malasia.
Муджиба из Малайзии, ее сила в том, что она знает ответ на любой вопрос. Mujiba, de Malasia, su principal poder es que ella puede responder cualquier pregunta.
Подобным образом, США нуждаются в сотрудничестве Индонезии, Малайзии и Таиланда, чтобы содержать свою критическую радарную инфраструктуру. De la misma manera, Estados Unidos necesita la cooperación de Indonesia, Malasia y Tailandia para albergar su crítica infraestructura de radares.
В декабре в Малайзии состоится встреча государств Восточной Азии, которая преднамеренно пройдет без участия Соединенных Штатов. En diciembre, Malasia albergará una reunión del Asia oriental de la que se ha excluido deliberadamente a los Estados Unidos.
Однако, по мере вливания Малайзии в глобальную экономику они могут лишиться этих привилегий ради повышения конкурентоспособности страны. Sin embargo, a medida que Malasia se comprometa con la economía global, estos privilegios, llegado el caso, pueden ser eliminados para acentuar la competitividad del país.
В сегодняшней Малайзии ислам преподносится как генератор цивилизации и культуры, а не только как источник религиозного вдохновения. En Malasia hoy en día, el Islam se presenta como un generador de civilización y cultura, no meramente como una fuente de inspiración religiosa.
Китайские граждане Малайзии в настоящее время рассматривают премьера Махатира в качестве бастиона против новой формы ожесточенного экстремизма: Los ciudadanos chinos de Malasia ven ahora al premier Mahathir como un bastión en contra de una nueva expresión del extremismo violento:
Но личная безопасность, которую они страстно желают получить, и которой добиваются этнические китайцы Малайзии, далека, как никогда. No obstante, la seguridad personal que desean, y que los chinos en Malasia ya están obteniendo, sigue estando tan lejana como siempre.
Но оппозиции также придётся определить роль религии в Малайзии, если у неё когда-либо появится возможность сформировать правительство. Pero la oposición también se verá obligada a definir el papel de la religión en Malasia, si alguna vez tiene la oportunidad de formar gobierno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!