Примеры употребления "Команде" в русском

<>
Абби Хофмане и его команде. Abby Hoffman y equipo.
И команде это редко удаётся. Raramente lo pueda lograr un equipo.
Он играет в футбольной команде. Juega en el equipo de fútbol.
Мне не нравится работать в команде. No me gusta trabajar en equipo.
Они были будто в нашей команде! ¡Eran nuestros compañeros de equipo!
Так что в команде есть противоборство. Así que hay una lucha dentro del equipo.
Что снова свидетельствует о работе в команде. Así que trabajamos en equipo otra vez.
Ты можешь бежать в нашей женской команде." Tú puedes correr en nuestro equipo femenil de atletismo."
Сейчас в нашей команде работает 70 человек. Ahora tenemos 70 personas en el equipo trabajando en eso.
Ты можешь бегать в женской команде здесь." Puedes participar en nuestro equipo de pista y campo para mujeres".
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде. Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo.
В моей команде было 29 человек из 10 стран. Arme este equipo con 29 personas de 10 países.
Подобный опыт испортил жизнь нескольким коллегам в моей команде. En mi equipo las vidas de uno o dos de mis colegas fueron marcadas por esta experiencia.
И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире. Y el respeto de su equipo es más importante que todos los laureles del mundo.
Я расскажу вам немного о нашей команде, потому что это очень показательно. Voy a contarles un poco sobre nuestro equipo porque es muestra lo que hacemos.
Вот поэтому все люди, которые верят в это будущее приветствуются в нашей команде. Por eso toda la gente que cree en este tipo de espíritu es bienvenida en ese equipo.
В то время как средний возраст в команде Нано был всего 27 лет. Y el promedio de edad del equipo del Nano era sólo de 27 años.
Но, говоря о нём, я говорю о них двоих как о настоящей команде. Pero cuando hablo de él, realmente estoy hablando de ambos como equipo.
Его решение удивило некоторых его товарищей по команде, но вызвало аплодисменты многих болельщиков крикета. Su decisión sorprendió a algunos de sus compañeros de equipo, pero se granjeó el aplauso de muchos aficionados al críquet.
Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth. Bueno, pocos saben que en realidad su hermano trabaja en el equipo de Virtual Earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!