Примеры употребления "Измерьте" в русском с переводом "medir"

<>
Переводы: все238 medir220 calibrar15 calibrarse3
Измерьте их уровень счастья в конце дня. Al medir la felicidad al final del día;
Но убеждения не поддаются измерению. pero la creencia no se puede medir.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Además de eso, medimos la velocidad del sonido.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Lo segundo, miden la altitud de Deneb.
Сейчас мы хотим измерить рыбу En este caso, vamos a medir el pez.
Каковы чувства, которые можно измерить? ¿Qué emociones se pueden medir?
Он измеряет поглощение света материалом. Mide la absorción de luz en una muestra.
Почему статистики не измеряют их? ¿Por qué no miden esto los estadísticos?
Ну, художники берут и измеряют. Bueno, los artistas miden.
Они измеряют очень, очень тщательно. Ellos toman medidas de forma muy, muy cuidadosa.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Mientras tanto ¡midamos la velocidad del sonido!
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. Y, porque los tenemos, podemos medir cosas.
И нам удалось измерить эту силу. Y pudimos medir algunas fuerzas.
Оказывается, это можно очень точно измерить. Y resulta que podemos medir con mucha precisión.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. Resulta que podemos medir distintas formas de felicidad.
А измерить вы можете всё что угодно. Porque en la virtualidad se puede medir todo.
Он измеряет гемоглобин, кислород и частоту пульса. Lo que hace es medir la hemoglobina, el oxígeno y el pulso.
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры. Le pedimos a uno de nuestros estudiantes que viera lo que la cámara mide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!