Примеры употребления "электрических" в русском с переводом "electrical"

<>
информация записывается в виде электрических импульсов. that information is written in the form of electrical impulses.
других механических и электрических установок; и other mechanical and electrical installations; and
Никаких признаков электрических аномалий в правом предсердии. No sign of any electrical abnormalities in the right atrium.
Используется в электрических контактах и перьевых ручках. Used in electrical contacts and fountain pen nibs.
Приложение 4 Метод измерения электрических и фотометрических характеристик Annex 4 Method of measurement of electrical and photometric characteristics
Установки для регенерации отходов электрических и электронных (ЭЭ) приборов Electrical and Electronic (EE) waste recycling plants
Мы назвали эту технологию EFCI или "прерыватель электрических неисправностей". We call this technology EFCI, Electrical Fault Circuit Interrupter.
Возвращаясь к моему 1му желанию: мозг работает на электрических сигналах. So, to get quickly to my first wish - the brain operates by electrical signals.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг. Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain.
общее расположение электрических и/или электронных элементов (в случае применимости). the general arrangement of the electrical and/or electronic components, if applicable.
Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух. Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air.
Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов. This is what the real world of computers, lamps, electrical appliances of all kinds, looks like.
Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей. That's enough energy to meet the daily electrical needs of 200 American households.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов. Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
В этих помещениях нельзя устанавливать никаких выключателей освещения или других электрических приборов. No light switches or other electrical appliances shall be installed on those premises.
Элементы электрических цепей, изготовленные из трудносгораемых материалов, могут устанавливаться лишь вне пассажирского салона. Electrical components of the hardly flammable materials may be installed outside passenger compartment only.
Одной из основных задач является изучение вновь открытых физических механизмов электрических разрядов в атмосфере. New physical mechanisms of electrical discharges in the atmosphere are a crucial issue.
чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических характеристик и номинальный световой поток. a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values and the objective luminous flux.
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления. Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа. And, in fact, the equations that make neurons into electrical generators were discovered by two Cambridge Nobel Laureates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!