Примеры употребления "экспериментальных" в русском с переводом "pilot"

<>
Хотя скупщины этих трех экспериментальных муниципальных единиц не имеют надлежащих помещений, они встречались регулярно. Although the Assemblies of these three pilot municipal units lack adequate premises, they met regularly.
Исследовательская часть программы включала в себя в основном базовые исследования, касающиеся разработки экспериментальных проектов. The programme's research agenda contained mostly baseline studies for the design of pilot projects.
Каждый новый вид академической деятельности будет подготавливаться на основе консультаций, предварительных исследований и экспериментальных мероприятий. Each new academic activity will be prepared through consultation, preliminary research and pilot activities.
Формированию доверия к будущим проектам будет способствовать реализация простых и целенаправленных экспериментальных проектов, приносящих благотворные результаты. Simple and targeted pilot projects with beneficial results can help to establish trust for future projects.
Недавно Стороны приняли решение XX/7, в котором, в частности, содержится призыв к развертыванию экспериментальных проектов. Most recently, the Parties took decision XX/7 which, among other things, called for the initiation of pilot projects.
Снижение значения небольших экспериментальных проектов не означает, что следует сократить масштаб местных, основывающихся на уровне общин усилий. The decreased relevance of small-scale pilot projects does not mean that local, community-based efforts should be reduced.
На сегодняшний день большинство из 13 действующих бюро ЮНИДО завершают работу по реализации своих соответствующих двухлетних экспериментальных этапов. Most of the 13 operational UNIDO Desks are presently concluding their respective two-year pilot phase.
Пилотные версии такого подхода уже зарекомендовали себя в Шанхае, Гуандуне, Тяньцзине, Фуцзяне и других экспериментальных зонах свободной торговли. A pilot version of this list has proved itself in Shanghai, Guangdong, Tianjin, Fujian, and other free-trade trial areas.
Регулярные встречи групп, занимающихся осуществлением экспериментальных проектов, и советников Основной группы также содействовали прогрессу в рамках общей проектной структуры. The regular meetings of the pilot project teams and Core Group advisers also helped to maintain progress within the framework of the common project structure.
охват новых субъектов- от местных и региональных властей до частного сектора- и создание новаторских механизмов партнерства и экспериментальных программ; Reaching out to new actors, from local and regional authorities to the private sector, and creating innovative partnerships and pilot programmes;
Элементы, которые необходимо учитывать при разработке и выполнении экспериментальных проектов по рациональному использованию водных ресурсов с применением космической техники Elements to be considered for developing and implementing pilot projects for water resource management with the use of space applications
Подробная информация об экспериментальных проектах, которые осуществлялись участниками в ходе первых и вторых курсов, приводится в разделе С приложения I. The details of the pilot projects carried out by participants during the first and the second courses are provided in annex I, section C.
В настоящем докладе резюмируются результаты экспериментальных проектов в бассейнах пяти рек: Буг, Морава, Марош/Марос, Ипель/Иполи и Латорица/Уж. This report summarizes the outcome of the pilot projects in five river basins: the Bug, Morava, Mures/Maros, Ipel/Ipoly and Latorica/Uzh River basins.
Включение экологических циклов в программы обновления городской среды и строительство нового жилья в основном связано с реализацией ограниченного числа экспериментальных проектов. Integration of eco-cycles in urban renewal and new housing developments are related mostly to a limited number of pilot projects.
Следует продолжить НИОКР по текущим проектам, в частности в области проверки ранее разработанных методов оценки и картографирования в различных экспериментальных районах. Further research and development work should be devoted to ongoing projects, especially to testing the already elaborated assessment and mapping methods in different pilot areas.
В трех экспериментальных муниципальных единицах Хани и Элезит/Дженерал Янкович, Юник и Мамуше/Мамуша продолжается работа по передаче полномочий и созданию потенциала. Transfer of responsibilities and capacity-building has continued in the three pilot municipal units of Hani i Elezit/Ðeneral Jankovic, Junik and Mamushë/Mamuša.
Например, ЮНИСЕФ и ЮНЭЙДС разработали коммуникационную стратегию по предотвращению передачи заболеваний от матери ребенку, которая будет утверждена в рамках программы экспериментальных мер. UNICEF and UNAIDS, for instance, developed a communications strategy to prevent mother-to-child transmission (MTCT), to be adopted under a pilot intervention programme.
Эта программа начнется путем осуществления двух экспериментальных проектов в Мозамбике и Бразилии и после этого она будет распространена на ряд других стран. This programme will begin with pilot projects in Mozambique and Brazil and will be followed by extension to a number of other countries.
Маркeры (в том числе административные данные и данные обследований и/или представлений) можно было бы использовать для комбинирования экспериментальных тестов в различных регионах. “Markers” (including administrative and survey and/or perception data) could be used for a battery of pilot tests in different regions.
создать институциональный механизм, который позволил бы выйти за рамки исследований и экспериментальных тематических исследований и обеспечить практическое применение систем традиционных знаний о лесах; Develop an institutional framework that will enable the practical application of traditional forest-related knowledge systems, moving beyond research and pilot case studies;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!