Примеры употребления "шахте" в русском с переводом "mine"

<>
Он оставил заначку в шахте. He left his supply in the mine.
Люди, чьи мужчины погибли в шахте. People whose menfolk have died at the mine.
Я нашел схемы работ на старой шахте. I found these charts of the old mine workings.
Тут так же жарко, как будет в шахте. This is as hot as the mines will be.
Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек. There was a cave-in in a mine, and eight people were kiIled.
Лиланд работал подрывником пять лет на шахте в Колорадо. Leland worked demolitions for five years at a mine in Colorado.
Полагаю он в шахте, отрабатывает свою смену, как обычно. I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual.
Компания объясняет такое снижение перемонтажом лавы на шахте «Распадская-Коксовая». The company attributed the decrease to the repositioning of a longwall at the Raspadskaya-Koksovaya mine.
Чтобы там ван Хорн не вытворял в шахте, Джимми часть этого. Whatever van Horn is up to in that mine, Jimmy is a part of.
С экономической точки зрения молодежь — это наши канарейки в угольной шахте. In economic terms, young people are our canaries down the mine.
Он может вести к старой шахте, она может вывести нас на поверхность. This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out.
Они живут в роскоши, а мой батя всю жизнь в шахте проработал. They live a life of luxury, and my old man's worked all his life down the mines.
Сегодня в шахте на глубине 800 метров вы можете увидеть вот это. And today, you would see this inside the mine, half a mile underground.
Я узнаю что же произшло в той шахте что заставляет вас так стыдиться. I am gonna find out what happened down that mine that makes you so ashamed.
Первый был в мой последний день на шахте, а другой произошел не так давно. Once was the last day I was in the mine, and the other not so long ago.
Потому что мы заперты под землёй в полуразрушенной шахте, Генри, и нам не выбраться. Because we are trapped underground in an abandoned mine, Henry, and there is no way out.
Как у медных шахтеров пот может окрашиваться в синий цвет из-за минералов в шахте. Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine.
Наиболее серьезной аварией на шахте В за последнее время стал пожар, произошедший 1 сентября 2003 года. The most significant accident in Mine B's recent history has been the fire on 1 September 2003.
Шахте А пришлось получать разрешение Лесной службы США для обеспечения доступа к буровым участкам и строительства дорог. Mine A had to secure US Forest Service permission to access drill sites and construct roads.
Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе. The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!