Примеры употребления "шапки" в русском

<>
Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap.
Не считайте подлинными шапки на бланках хорошо известных компаний и организаций, которые могли быть отпечатаны на лазерном принтере. Do not assume the authenticity of letterheads of well-known companies or organizations that could have been produced by laser printer.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров. So, there goes the ice caps, and there comes 240 feet of sea level rise.
Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается. For instance, as the Arctic ice cap melts, less sunlight is reflected.
Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико! All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose!
Отступление ледяной шапки Северного полюса в сочетании с технологическим прогрессом делает возможной разработку новых нефтяных месторождений на крайнем севере. The retreat of the Arctic polar ice cap combined with technological advances now makes development of new oil fields in the High North possible.
Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярных шапках. Полярные шапки есть как на Северном, так и на Южном полюсах. We believe there's some water in the polar caps, there are polar caps of North Pole and South Pole.
После распада Советского Союза прилавки туристических магазинов в Москве и Санкт-Петербурге наполнились безделушками, напоминающими об эпохе СССР. Это армейские шапки, значки, перепечатки пропагандистских плакатов Сталина. Ever since the USSR collapsed, tourist stalls in Moscow and St. Petersburg have heaved with Soviet knickknacks: Red Army caps and badges, prints of Stalin’s propaganda posters.
Такое повышение температуры может стать причиной исчезновения многих растений и животных, таяния шапки полярного льда, а также большей частоты экстремальных погодных явлений, таких как сильные бури, наводнения и засуха. These higher temperatures could cause the extinction of numerous plants and animals, melting of polar ice caps, and a greater frequency of extreme weather events, such as severe storms, floods, and droughts.
В 2004 году эти группы провели полевые кампании в весеннее и осеннее время для оценки топографии поверхности и околоповерхностной стратиграфии снежного покрова и зернистого льда на 48-километровой полосе ледниковой шапки острова Девон. In 2004, these teams conducted field campaigns in the spring and autumn to measure surface topography and near-surface stratigraphy of snow and firn along a 48-kilometre stretch of the Devon Island ice cap.
На самом деле, на Церере может быть даже более пресная вода, чем на Земле, у нее могут быть такие же полярные шапки, а возможно, даже слой жидкого океана под поверхностью, как у спутника Юпитера Европы и у спутника Сатурна Энцелада. Ceres may, in fact, have as much fresh water as Earth, have Earth-like polar caps, and might even have a sub-surface liquid ocean layer, like Jupiter’s moon Europa and Saturn’s moon Enceladus.
Так что он украл твою шапку. So, he stole your watch cap.
Его имя всё ещё первое на шапке документов. His name is still first on the letterhead.
Это Северный ледовитый океан, плавающая шапка льда. This, of course, is the Arctic Ocean, the floating ice cap.
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами. we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
Видите того мужчину, в середине, в меховой шапке? See that man in the middle, wearing a fur cap?
Крис, ты одел шапку из енота на Стьюи? Chris, did you put a coonskin cap on Stewie?
Я говорю тебе в последний раз - сними шапку. Now, I'm telling you for the last time - take the cap off.
Да, тебе конечно лучше напялить старую шерстяную шапку. Yeah, you'd better put on the old wool cap.
В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку. It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!