Примеры употребления "чья бы корова мычала" в русском

<>
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала. The pot calls the kettle black.
Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да? But if the cow was purple - isn't that a great special effect?
Если бы корова была фиолетовой, вы бы какое-то время замечали её. If the cow was purple, you'd notice it for a while.
Ну, я уверен, что корова, чья единственная причина для существования была в том, чтобы закончить на твоей плите, ценит это. Well, I'm sure the cow, whose sole reason for existence was to wind up on your plate, appreciates that.
Весь день мычала как корова и кудахтала как курица. All day long, it's moo the cows and cluck the hens.
Он говорит по-английски, как испанская корова. He speaks English like a Spanish cow.
Посмотри на гору, чья вершина покрыта снегом. Look at the mountain whose top is covered with snow.
Корова даёт нам молоко. A cow gives us milk.
Чья книга на столе? Whose is the book on the desk?
Я раньше надевал коньки и был как корова на льду (Путин свистнул и руками показал, что происходит с коровой, когда ее копыта разъезжаются на льду). I put on the skates and was like a cow on ice (Putin whistled, and showed with his arms what happens when a cow’s legs splay on ice).
Есть люди, чья цель - быть как можно надоедливее. There are people whose only purpose is to be as annoying as possible.
И еще одна щепотка соли на рану — сильно пострадают доходы российского бюджета, половина которых обеспечивается за счет нефти и газа, а дойная корова российской правящей элиты, государственная газовая монополия Газпром, перестанет давать молоко. To add insult to injury, Russian budget revenues, half of which come from oil and gas, will suffer greatly, and Gazprom, the state-run gas monopolist and cash cow for the Russian ruling elite, will surely shrink.
Чья это ручка? Whose pen is this?
На блошином рынке внимание жительницы Долины Шенандо, пожелавшей остаться неизвестной, привлекала коробка, в которой лежали кукла Поля Баньяна, картина в раме и пластмассовая корова. The Shenandoah Valley resident, who wishes to remain anonymous, was drawn to the box for the Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting.
Чья это обувь? Whose shoes are these?
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение? Why was a cow preserved in formaldehyde a great cultural achievement?
Чья это комната? Whose room is this?
Социальное страхование - дойная корова, созданная безответственными правительствами. Social security is the great cash cow of irresponsible governments.
Скажите мне, чья это шляпа. Tell me whose hat this is.
Обеим сторонам следует осознать что телевидение - это больше чем дойная корова, дающая доход от рекламы. Both sides have yet to realize that TV is more than a cash cow for advertising revenue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!