Примеры употребления "чилийское песо" в русском

<>
Чилийское песо (CLP) Chilean Peso (CLP)
Согласно этому, надзорный орган систематически отказывался предоставлять отчеты в Генеральную прокуратуру республики касательно операции, выполненной предпринимателем для извлечения из доверительного фонда F/589 банка IXE 198 миллионов песо, от имени Mexicana Airlines. The claim is that the supervisory authority has consistently refused to provide reports to the Attorney General's Office on a transaction carried out by the employer to remove 198 million pesos from trust F/589 of Banco IXE, on behalf of Mexicana de Aviación.
Такие программы, как " Чилийская система солидарности "- правозащитная система социальных гарантий для беднейших слоев населения- и инициативы " Chile Barrio " (" Чилийское соседство ") рассматривались в качестве шагов в направлении осуществления принципов, основанных на праве на развитие. Programmes like the “Chilean solidarity system”- a rights-based social safety net for the poorest- and the “Chile Barrio” (Chilean neighbourhood) initiatives were seen as steps towards implementing principles promoted by the right to development.
Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо. In effort to repay long-term debt without affecting short-term debt, the housing developer Homex is placing securities exchange certificates on the market for 500 million pesos.
суда (за исключением военно-морских судов другой державы), которые находятся в чилийских территориальных водах и портах чилийского побережья; любое чилийское судно в открытом море и чилийские военно-морские суда на якорной стоянке в водах другой державы. Ships (except warships of another Power) when located in Chilean territorial waters or anchored in ports on the Chilean coast; any Chilean ship on the high seas and Chilean warships anchored in waters of another Power.
А значит, если отчет ВВП Китая будет солидным (ожидания в среднем составляют 7.4% роста в годовом исчислении), это может выступить в роли приливной волны, поднимающей все корабли валют развивающегося рынка, а особенно зависящие от сырьевых товаров валюты, такие как мексиканское песо и южноафриканский ранд. Therefore, if we see a solid Chinese GDP report (expectations are centered on a 7.4% annualized growth rate), it could serve as the rising tide that lifts all EM FX ships, especially the commodity-reliant currencies like the Mexican peso and South African rand.
С 2001 года чилийское космическое сообщество развивается и становится все более многочисленным как в академической и научной сферах, так и в системе государственного управления (министерства, департаменты, префектуры, муниципалитеты и государственные службы) и частном секторе. Since 2001, a national space community has been developing and expanding in the academic and scientific spheres, in the State administration (ministries, departments, prefectures, municipalities and public services) and in the private sector.
Ожидания инвесторов небольшие после разочаровывающего отчета ВВП США за 1-й квартал, поэтому хороший показатель воспринялся бы как приятная новость для трейдеров песо. Investors have low expectations after the disappointing Q1 GDP report out of the US, so any positive number would be see as acceptable for peso traders.
Чилийское правительство приняло меры по усилению программ социальной интеграции заключенных, сделав, в частности, акцент на поддержание связей между лицами, лишенными свободы, с внешним миром и психосоциальным окружением как средстве развития самостоятельности и ответственности. The Government of Chile had taken measures to strengthen reintegration programmes for detainees, particularly emphasizing the maintenance of links between persons deprived of their liberty and the outside world, and psychosocial counselling as a means of fostering independence and a sense of responsibility.
Хотя доллар США снова находился в оборонительной позиции по отношению к широко отслеживаемым валютам EM, таким как южноафриканский ранд, турецкая лира и мексиканское песо до настоящего момента сегодня, основной темой является продолжающееся падение российского рубля. While the US dollar is on the back foot against widely followed EM currencies like the South African rand, Turkish lira, and Mexican peso so far today, the biggest story is the continued collapse of the Russian ruble.
" В заключение чилийское государство в лице министерства планирования и совместно с другими соответствующими службами взяло на себя в современной перспективе решение проблем и задач, поставленных данной резолюцией, намереваясь с помощью принятой концепции социальной политики уменьшить бедность и исключение бедняков из общества, уделяя при этом особое внимание группам, рассматриваемым международными организациями в качестве наиболее уязвимых ". “In conclusion, the Chilean authorities, through the Ministry of Planning, and together with the related services, has, in a modern perspective, faced up to the problems and challenges posed by the resolution in question, and plans, through the design of social policies, to reduce poverty and exclusion, with special emphasis on the groups which international organizations consider to be the most vulnerable.”
Инвесторы также встревожены касательно разгрома валют развивающегося рынка, учитывая, что мексиканское песо сегодня достигает нового минимума по отношению к доллару, страхами по поводу дефляции Китая, неопределенностью в отношении выборов Великобритании и более ранним, чем ожидалось, повышением процентных ставок ФРС, и многим другим. Investors are also concerned about the emerging market currency rout with the Mexican Peso hitting a fresh low versus the dollar today; fears about Chinese deflation, uncertainty about the outcome of the UK election and an earlier than expected rate hike from the Federal Reserve, among other factors.
В перспективе, пожалуй, наиболее интересной валютой EM на этой неделе будет мексиканское песо, которое столкнется с рядом значимых фундаментальных и технических преград в ближайшие дни. Looking ahead, perhaps the most interesting EM currency this week will be the Mexican peso, which features a series of significant fundamental and technical hurdles in the coming days.
Под эту категорию явно попадают такие валюты, как российский рубль, где экспорт топлива составляет примерно 20% ВВП и, на удивление, мексиканское песо, которое является небольшим чистым экспортером нефти. There are obvious FX implications in this category for currencies like the Russian ruble, where fuel exports represent roughly 20% of GDP, and surprisingly, the Mexican peso, which is a small net exporter of fuel.
По словам одного из источников, операции с аргентинским песо также привлекли внимание американских прокуроров. Trading of the Argentine peso has also attracted the attention of U.S. prosecutors, one of the people said.
Рубль, который в декабре прошлого года понизился до исторического минимума, составив 80,10 рубля за доллар, в этом месяце ослаб почти на 6%. После аргентинского песо он демонстрирует худшие показатели среди 24 валют на формирующихся рынках, которые отслеживает Bloomberg. The ruble, which fell to an all-time low of 80.10 against the dollar last December, has weakened almost 6 percent this month, the second-worst performer among 24 emerging-market currencies tracked by Bloomberg after the Argentine peso.
По оценкам аналитиков, опрошенных Bloomberg, вложения в рублевые активы могут к концу 2017 года увеличить доходность более чем в два раза, то есть до 15%, и лучшие показатели ожидаются лишь у аргентинского песо. The trades will more than double that gain by the end of next year by returning 15 percent, second only to investing in Argentina’s peso, according to forecasts compiled by Bloomberg.
Филиппинское песо Philippine Peso
Мексиканский песо Mexican Peso
В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо. Within a year of taking office, my predecessor increased the NFA's debt to 18 billion pesos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!