Примеры употребления "четвертого" в русском

<>
Джеймс Нири, член совета четвертого района? James Neary, the alderman from the fourth ward?
Поворачиваешься, идешь обратно и встречаешь четвертого волшебника. You turn around, you go back inside, and you face the fourth wizard.
Что, если он не дотянет до четвертого раунда? What if he doesn't make it to the fourth round?
Во второй раз, может быть после четвертого броска. The second time, maybe it's after the fourth toss.
Меня беспокоит, дотянет ли он до четвертого раунда. I'm worried about whether he makes it to the fourth round.
Соответствующая информация приведена в пункте 152 четвертого доклада. Reference is made to the fourth report, item 152.
Было ли решение о предоставлении Украине четвертого транша прозрачным? Was it pure politics that Ukraine got a fourth tranche?
«Это несколько больше, чем обычные представители четвертого поколения», — сказал «Грохот». “A little bit more than your typical fourth-gen,” Crash said.
Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди? That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire?
В Австрии дети разделяются по отдельным ветвям образования с четвертого класса. In Austria, children are divided from fourth grade into separate education streams.
Те, кто первыми овладели технологиями четвертого поколения, сегодня владеют потрясающими ценностями. Already, early movers in fourth-generation technologies command eye-popping valuations.
Италия, Франция, Китай и Швейцария занимают места с четвертого по седьмое. Italy, France, China and Switzerland are fourth through seventh.
Участники, возможно, пожелают представить замечания о предварительной подготовке четвертого доклада по оценке. Participants may wish to comment on preliminary preparations for the fourth assessment report.
Пункт 8: Сроки, место проведения и выборы должностных лиц четвертого совещания Сторон Item 8: Date, venue and election of officers for the fourth meeting of the Parties
Сегодня мы наблюдаем самый низкий индикатор со времен четвертого квартала 2001 года. Today, the index is at its lowest level since the fourth quarter of 2001.
Г-жа ГАЕР предлагает исключить слова " разница в степени " из четвертого предложения. Ms. GAER suggested removing the words “differing degrees of” from the fourth sentence.
Первый из упомянутых во многом определил то, каким должен быть истребитель четвертого поколения. The former is the airplane that in many ways defined what a Fourth Generation fighter can do.
Таким образом, в рассматриваемом случае Суд имеет компетенцию в отношении четвертого представления Германии ". Consequently, the Court has jurisdiction in the present case with respect to the fourth submission of Germany.”
Су-35 не уступает лучшим западным истребителям четвертого поколения — если не превосходит их. The Su-35 is at least equal — if not superior — to the very best Western fourth-generation fighters.
«Ну, они были даже немного лучше, чем типичные машины четвертого поколения, — сказал Crash. “A little bit more than your typical fourth-gen,” Crash said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!